Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse dire qu'elle " (Frans → Nederlands) :

Si les dispositions de droit belge ne sont pas suffisantes pour protéger les droits de l'enfant solennellement proclamés au niveau international, il est bon et même nécessaire de consacrer expressément ces droits dans la Constitution pour que la Belgique puisse dire qu'elle s'efforce de remplir ses obligations.

Indien de Belgische wetsbepalingen niet volstaan om de rechten van het kind te beschermen die plechtig zijn neergelegd in een internationale akte, moet men die rechten uitdrukkelijk in de Grondwet vermelden.


Si les dispositions de droit belge ne sont pas suffisantes pour protéger les droits de l'enfant solennellement proclamés au niveau international, il est bon et même nécessaire de consacrer expressément ces droits dans la Constitution pour que la Belgique puisse dire qu'elle s'efforce de remplir ses obligations.

Indien de Belgische wetsbepalingen niet volstaan om de rechten van het kind te beschermen die plechtig zijn neergelegd in een internationale akte, moet men die rechten uitdrukkelijk in de Grondwet vermelden.


Ils confirment en outre que les informations financières périodiques arrêtés en fin de semestre sont, pour ce qui est des données comptables y figurant,, sous tous égards significativement importants, conformes à la comptabilité et aux inventaires, en ce sens qu'elles sont: 1° complètes, c'est-à-dire qu'elles mentionnent toutes les données figurant dans la comptabilité et dans les inventaires sur la base desquels elles sont établies, 2° correctes, c'est-à-dire qu'elles concordent exactement avec la comptabilité et avec les inventaires sur la base desquels elles sont établies.

Bovendien bevestigen zij dat de periodieke financiële informatie per einde halfjaar, voor wat de boekhoudkundige gegevens betreft, in alle materieel belangrijke opzichten in overeenstemming is met de boekhouding en de inventarissen inzake: 1° volledigheid, wat wil zeggen dat ze alle gegevens bevat uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld, 2° juistheid, wat wil zeggen dat ze de gegevens correct weergeeft uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld.


Ils confirment en outre que les informations financières périodiques arrêtées en fin d'exercice sont, pour ce qui est des données comptables y figurant, sous tous égards significativement importants, conformes à la comptabilité et aux inventaires, en ce sens qu'elles sont: 1° complètes, c'est-à-dire qu'elles mentionnent toutes les données figurant dans la comptabilité et dans les inventaires sur la base desquels elles sont établies, 2° correctes, c'est-à-dire qu'elles concordent exactement avec la comptabilité et avec les inventaires sur la base desquels elles sont établies.

Bovendien bevestigen zij dat de periodieke financiële informatie per einde van het boekjaar, voor wat de boekhoudkundige gegevens betreft, in alle materieel belangrijke opzichten in overeenstemming is met de boekhouding en de inventarissen, inzake: 1° volledigheid, wat wil zeggen dat ze alle gegevens bevat uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld, 2° juistheid, wat wil zeggen dat ze de gegevens correct weergeeft uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld.


Il est à cet effet requis que les informations périodiques soient pour ce qui concerne les données comptables qui y figurent: 1° complètes, c'est-à-dire qu'elles mentionnent toutes les données figurant dans la comptabilité et dans les inventaires sur la base desquels elles sont établies; 2° correctes, c'est-à-dire qu'elles concordent exactement avec la comptabilité et avec les inventaires sur la base desquels elles sont établies.

Daartoe is vereist dat de periodieke informatie, voor wat de boekhoudkundige gegevens betreft: 1° volledig is, d.w.z. dat zij alle gegevens bevat uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan zij wordt opgesteld, 2° juist is, d.w.z. dat zij exact overeenstemt met de gegevens uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke informatie wordt opgesteld.


La vague de protestations suscitée par les travaux sur trois passages à niveaux situés dans votre commune depuis le 10 février 2016 a fait beaucoup de bruit, c'est le moins que l'on puisse dire.

De storm van protest die werd aangewakkerd door de werken die sinds 10 februari 2016 aan drie spoorwegovergangen in uw gemeente worden uitgevoerd, heeft op zijn zachtst gezegd nogal wat stof doen opwaaien.


Interrogé sur ce sujet en commission, le moins que l'on puisse dire est que votre réponse est laconique, quand elle n'est pas incroyablement choquante.

Toen u daarover ondervraagd werd in de commissievergadering, was uw antwoord op zijn zachtst gezegd laconiek, om niet te zeggen enorm choquant.


Outre ces mécanismes très lourds de contrôle a priori et dont le moins qu'on puisse dire est qu'ils ne témoignent pas d'une grande confiance dans les régions et dans la manière dont elles vont exercer leurs compétences, l'exposé des motifs mentionne ­ mais on n'en retrouve pas de trace dans le projet de loi même ­ que lorsque la Cour d'arbitrage est saisie d'un recours en annulation d'un décret fiscal, elle peut recueillir l'avis de la Cour des comptes.

Behalve deze zeer omvangrijke a priori controlemechanismen die allerminst getuigen van een groot vertrouwen in de gewesten en de wijze waarop deze hun bevoegdheden zullen uitoefenen, vermeldt de memorie van toelichting, zonder dat dit terug te vinden is in het ontwerp zelf, dat, wanneer het Arbitragehof is geadieerd door een beroep tot nietigverklaring van een fiscaal decreet, het Hof het advies kan inwinnen van het Rekenhof.


Outre ces mécanismes très lourds de contrôle a priori et dont le moins qu'on puisse dire est qu'ils ne témoignent pas d'une grande confiance dans les régions et dans la manière dont elles vont exercer leurs compétences, l'exposé des motifs mentionne ­ mais on n'en retrouve pas de trace dans le projet de loi même ­ que lorsque la Cour d'arbitrage est saisie d'un recours en annulation d'un décret fiscal, elle peut recueillir l'avis de la Cour des comptes.

Behalve deze zeer omvangrijke a priori controlemechanismen die allerminst getuigen van een groot vertrouwen in de gewesten en de wijze waarop deze hun bevoegdheden zullen uitoefenen, vermeldt de memorie van toelichting, zonder dat dit terug te vinden is in het ontwerp zelf, dat, wanneer het Arbitragehof is geadieerd door een beroep tot nietigverklaring van een fiscaal decreet, het Hof het advies kan inwinnen van het Rekenhof.


Le moins qu'on puisse dire de ces deux réglementations, contenues l'une dans un arrêté royal et l'autre dans un arrêté ministériel, est qu'elles ne concordent pas et provoquent dès lors pas mal de confusion.

Het minste wat men van deze twee regelingen kan zeggen, het ene vervat in een koninklijk besluit, het andere in een ministerieel, is dat zij niet op elkaar zijn afgestemd en daardoor voor heel wat verwarring zorgen.




Anderen hebben gezocht naar : belgique puisse     belgique puisse dire     puisse dire qu'elle     sens qu'elles     c'est-à-dire qu'elles     l'on puisse     l'on puisse dire     quand elle     moins qu'on puisse     qu'on puisse dire     décret fiscal elle     qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse dire qu'elle ->

Date index: 2023-06-27
w