Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MISEP

Vertaling van "puissent s'informer mutuellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Système Mutuel d'Information sur les Politiques de l'Emploi

Onderling informatiesysteem inzake werkgelegenheidsbeleid


Système mutuel d'information sur les politiques de l'emploi | MISEP [Abbr.]

Onderling informatiesysteem inzake werkgelegenheidsbeleid


système mutuel d'information sur les politiques de l'emploi

systeem van uitwisseling van gegevens over het werkgelegenheidsbeleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les réunions bilatérales entre signataires devraient se poursuivre, afin qu'ils puissent s'informer mutuellement sur des points précis et trouver en commun des solutions pratiques.

Er moeten bilaterale bijeenkomsten tussen de ondertekenaars blijven plaatsvinden zodat zij elkaar over specifieke kwesties kunnen informeren en gezamenlijk praktische oplossingen kunnen zoeken.


puissent être affiliés à des systèmes de sécurité sociale correspondants (mettant officiellement un terme à des défauts de couverture), puissent accumuler et faire valoir des droits adaptés (couverture sociale réellement efficace), puissent aisément transférer des droits accumulés en matière de sécurité sociale d'un emploi à l'autre, disposent d'informations claires et transparente sur leurs droits et leurs obligations en matière de sécurité sociale.

zich kunnen aansluiten bij goede socialezekerheidsstelsels (formele dekkingskloof dichten) adequate rechten kunnen opbouwen en benutten (daadwerkelijke adequate dekking) opgebouwde rechten gemakkelijk kunnen overdragen bij verandering van baan transparante informatie krijgen over hun socialezekerheidsrechten en -plichten


Il achève sa mission endéans un délai convenu en concertation mutuelle avec le donneur d'ordre, sans que des droits puissent en découler pour la prolongation du délai de déclaration, visé à l'article 3.3.1.0.5.

Hij werkt zijn opdracht af binnen een termijn die wordt bepaald in onderling overleg met de opdrachtgever, zonder dat daaraan rechten ontleend kunnen worden voor de verlenging van de aangiftetermijn, vermeld in artikel 3.3.1.0.5.


Considérant qu'il est nécessaire, en vue d'une organisation méthodique et d'un bon déroulement des élections, que les acteurs concernés, dont les bureaux principaux et les communes, mais également les candidats potentiels, puissent disposer le plus vite possible des arrêtés d'exécution nécessaires, dont les modèles et formulaires; qu'ils puissent être informés à bref délai des règles complémentaires en vue de l'organisation des él ...[+++]

Overwegende dat het noodzakelijk is dat, voor een ordelijke organisatie en het goede verloop van de verkiezingen, de betrokken actoren, waaronder de hoofdbureaus en de gemeenten, maar ook de mogelijke kandidaten, zo snel mogelijk over de nodige uitvoeringsbesluiten, waaronder de modellen en formulieren, kunnen beschikken; dat ze op korte termijn op de hoogte gebracht moeten worden van de aanvullende regels voor de verkiezingsorganisatie; dat het een soepele werkwijze vereist die door delegatie aan de minister, bevoegd voor de plaatselijke besturen, kan worden bereikt, zodat die onverwijld de nodige besluiten kan nemen en de modellen, f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi la jurisprudence et la doctrine acceptent-elles que les époux puissent s'autoriser mutuellement à continuer d'user du nom de l'autre dans l'exercice de leur profession après leur divorce (Pintens, W., Naam , APR-reeks, Story, Gent, 1981, nº 112).

Zo wordt in de rechtspraak en rechtsleer aangenomen dat de echtgenoten elkaar kunnen machtigen om ook na echtscheiding elkaars naam bij de beroepsuitoefening te gebruiken (Pintens, W., Naam , APR-reeks, Story, Gent, 1981, nr. 112).


Ainsi la jurisprudence et la doctrine acceptent-elles que les époux puissent s'autoriser mutuellement à continuer d'user du nom de l'autre dans l'exercice de leur profession après leur divorce (Pintens, W., Naam, APR-reeks, Story, Gand, 1981, nº 112).

Zo wordt in de rechtspraak en rechtsleer aangenomen dat de echtgenoten elkaar kunnen machtigen om ook na echtscheiding elkaars naam bij de beroepsuitoefening te gebruiken (Pintens, W., Naam, APR-reeks, Story, Gent, 1981, nr. 112).


Les syndicats seront bien représentés dans le comité stratégique, mais il craint que le comité stratégique, le comité d'orientation et le conseil d'administration puissent se parasiter mutuellement.

De vakbonden zullen dus goed vertegenwoordigd zijn in het strategisch comité, maar spreker vreest dat dit comité, het oriënteringscomité en de raad van bestuur elkaar voor de voeten zullen lopen.


Il espère que tous les parlementaires de différents pays d'Europe ainsi que ceux des pays en développement qui s'intéressent à ces institutions pourront se contacter davantage, de sorte qu'ils puissent se soutenir mutuellement dans leur travail de surveillance de ces institutions très importantes.

Hij hoopt dat de parlementsleden van de Europese landen en van de ontwikkelingslanden die zich met die instellingen bezighouden, elkaar zullen gaan steunen bij de controle ervan.


Ainsi la jurisprudence et la doctrine acceptent-elles que les époux puissent s'autoriser mutuellement à continuer d'user du nom de l'autre dans l'exercice de leur profession après leur divorce (Pintens, W., Naam , APR-reeks, Story, Gent, 1981, nº 112).

Zo wordt in de rechtspraak en rechtsleer aangenomen dat de echtgenoten elkaar kunnen machtigen om ook na echtscheiding elkaars naam bij de beroepsuitoefening te gebruiken (Pintens, W., Naam , APR-reeks, Story, Gent, 1981, nr. 112).


Toutefois, conformément aux principes généraux du droit de l’Union, et en particulier au principe de reconnaissance mutuelle, les États membres doivent veiller à ce que les mesures de protection reconnues au titre du présent règlement puissent produire leurs effets dans l’État membre requis.

Overeenkomstig de algemene beginselen van het Unierecht, met name het beginsel van wederzijdse erkenning, moeten de lidstaten er evenwel voor zorgen dat de onder deze verordening erkende beschermingsmaatregelen rechtsgevolgen kunnen hebben in de aangezochte lidstaat.




Anderen hebben gezocht naar : puissent s'informer mutuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent s'informer mutuellement ->

Date index: 2021-10-05
w