Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent également s'appliquer " (Frans → Nederlands) :

À cette occasion, on ferait aussi référence à des délits spécifiques et non à de larges définitions, pour éviter que les techniques spéciales de police ne servent à tous les usages et pour que, d'autre part, elles puissent également s'appliquer à des délits ne répondant pas nécessairement à la définition de la criminalité organisée.

Daar zou dan ook worden verwezen naar specifieke delicten, en niet naar brede definities, om te vermijden dat men de speciale politietechnieken voor alles zou gebruiken en opdat de speciale technieken anderzijds ook zouden kunnen worden toegepast voor delicten die niet noodzakelijkerwijze behoren tot de definitie van de georganiseerde criminaliteit.


À cette occasion, on ferait aussi référence à des délits spécifiques et non à de larges définitions, pour éviter que les techniques spéciales de police ne servent à tous les usages et pour que, d'autre part, elles puissent également s'appliquer à des délits ne répondant pas nécessairement à la définition de la criminalité organisée.

Daar zou dan ook worden verwezen naar specifieke delicten, en niet naar brede definities, om te vermijden dat men de speciale politietechnieken voor alles zou gebruiken en opdat de speciale technieken anderzijds ook zouden kunnen worden toegepast voor delicten die niet noodzakelijkerwijze behoren tot de definitie van de georganiseerde criminaliteit.


Début 2016, des vitesses conseillées devaient être intégrées aux horaires des conducteurs de train, de sorte que les techniques utilisées puissent également être appliquées au transport de voyageurs.

Begin 2016 zouden er adviessnelheden op de dienstregeling aan treinbestuurders bezorgd worden, opdat de gebruikte technieken ook op het personenvervoer toegepast kunnen worden.


Plusieurs personnes atteintes de cette maladie m'ont demandé quand la loi sera effectivement applicable, pour qu'elles puissent également faire don de leur sang.

Van verscheidene patiënten ontving ik de vraag wanneer de wet effectief in de praktijk kan worden omgezet, opdat ook zij in aanmerking kunnen komen om hun bloed te doneren.


Parmi les problèmes relevés: le fait qu'aucun service minimum ne soit requis au sein des établissements pénitentiaires ou encore le manque d'équivalence entre les renforts fournis d'une zone à l'autre (il serait intéressant, selon eux, que les zones ayant aidé leurs homologues puissent également bénéficier de renfort lorsque la situation le nécessite).

De pijnpunten zijn onder meer het ontbreken van enige verplichte minimale dienstverlening in de gevangenissen en van tegenprestaties voor de versterking die een zone aan een andere biedt. Het zou volgens de korpschefs interessant zijn dat de zones die hun collega's hebben bijgestaan, zelf ook versterking zouden krijgen als de situatie dat vereist.


3. Envisagez-vous de créer une plus grande transparence quant à la question de savoir à quelle commission paritaire une entreprise doit ressortir, de sorte que les concurrents puissent également contrôler si les règles s'appliquent uniformément à tous?

3. Bent u van plan meer transparantie te creëren rond welk paritair comité van toepassing is voor welke ondernemingen zodat concurrenten ook kunnen controleren of de regels voor iedereen gelijk toegepast worden?


1. Compte tenu du fait également que le travail intérimaire n'a plus nécessairement un caractère temporaire, ne serait-il pas logique qu'à l'avenir, les travailleurs intérimaires occupés depuis au moins trois mois dans la même entreprise puissent également voter? Une telle décision ne serait-elle pas plus équitable?

1. Zou een logische volgende stap - ook gezien het feit dat uitzendarbeid toch niet zo tijdelijk van aard blijkt te zijn - dan niet zijn om uitzendkrachten ook na drie maand tewerkstelling bij dezelfde opdrachtgever, stemrecht te geven? Zou dat niet rechtvaardiger zijn?


Les usagers de motocyclettes et les fédérations qui les représentent demandent toutefois que la sécurité juridique soit assurée et que la loi soit adaptée afin qu'ils puissent également utiliser les emplacements de stationnement indiqués par un signal E9b sans être soumis à l'arbitraire de serviteurs de la justice qui appliquent la loi plus ou moins strictement.

De motorfietsgebruikers en -federaties zijn echter vragende partij om rechtszekerheid te bekomen en de wet aan te passen zodat ook zij gebruik kunnen maken van de parkeerplaatsen aangeduid met een bord E9b zonder aan de willekeur te worden overgeleverd van gerechtsdienaars die de wet al of niet strikt toepassen.


Outre les organisations de consommateurs, il conviendrait que cette étude inclue divers dispositifs, notamment d'étiquetage environnemental et social, et qu'elle se fasse en partenariat avec les acteurs concernés de la chaîne d'approvisionnement, afin de garantir que les critères puissent être largement appliqués et que puissent être élaborés des outils de qualité cohérents au sein du secteur.

Dit onderzoek moet, behalve op systemen van consumentenorganisaties, betrekking hebben op uiteenlopende garantiesystemen, waaronder sociale en milieukeurmerken. Bovendien moet daaraan door betrokken partijen in de gehele toeleveringsketen worden deelgenomen om een brede toepasbaarheid van de criteria te waarborgen en de ontwikkeling van samenhangende instrumenten voor kwaliteitsbewaking in de sector te vergemakkelijken.


Outre les organisations de consommateurs, il conviendrait que cette étude inclue divers dispositifs, notamment d'étiquetage environnemental et social, et qu'elle se fasse en partenariat avec les acteurs concernés de la chaîne d'approvisionnement, afin de garantir que les critères puissent être largement appliqués et que des outils de qualité cohérents puissent être élaborés plus facilement au sein du secteur.

Dit onderzoek moet, behalve op systemen van consumentenorganisaties, betrekking hebben op uiteenlopende garantiesystemen, waaronder sociale en milieukeurmerken. Bovendien moet daaraan door betrokken partijen in de gehele toeleveringsketen worden deelgenomen om een brede toepasbaarheid van de criteria te waarborgen en de ontwikkeling van samenhangende instrumenten voor kwaliteitsbewaking in de sector te vergemakkelijken.


w