Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pénale belge s'appliquerait » (Français → Néerlandais) :

Si l'on mentionnait l'article 409 à l'article 10ter, on le retrouverait également à l'article 12 de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale (article 30 du projet), si bien que la loi pénale belge s'appliquerait aussi aux personnes qui viendraient pour la première fois en Belgique, accompagnées d'une fillette mutilée.

Indien men artikel 409 zou vermelden in artikel 10ter, zou men deze ook terugvinden in artikel 12 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (artikel 30 van het ontwerp). Dit zou tot gevolg hebben dat personen die voor de eerste maal in België aankomen met een meisje dat is verminkt onder de Belgische strafwet zouden vallen.


Si l'on mentionnait l'article 409 à l'article 10ter, on le retrouverait également à l'article 12 de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale (article 30 du projet), si bien que la loi pénale belge s'appliquerait aussi aux personnes qui viendraient pour la première fois en Belgique, accompagnées d'une fillette mutilée.

Indien men artikel 409 zou vermelden in artikel 10ter, zou men deze ook terugvinden in artikel 12 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (artikel 30 van het ontwerp). Dit zou tot gevolg hebben dat personen die voor de eerste maal in België aankomen met een meisje dat is verminkt onder de Belgische strafwet zouden vallen.


Etant donné que, comme le font apparaître les travaux préparatoires cités, il ne s'agit pas exclusivement de personnes qui sont « soupçonnées » en Belgique d'avoir commis un fait pénal, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas utilisé, pour décrire la catégorie en question, des notions bien définies issues du droit pénal belge, puisque ces notions n'ont pas forcément la même signification dans d'autres systèmes juridiques.

Aangezien het, zoals blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding, niet uitsluitend gaat om personen die in België worden « verdacht » van het plegen van een strafbaar feit, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever bij de omschrijving van de desbetreffende categorie geen gebruik heeft gemaakt van welomlijnde begrippen uit het Belgisch strafrecht, vermits die begrippen niet noodzakelijk dezelfde betekenis hebben in andere rechtsstelsels.


Cet instrument (qui a vu le jour sous la présidence belge du Conseil) omet cependant un élément capital, à savoir la libre circulation des preuves dans l'Union européenne: si la France procède à des écoutes téléphoniques dont elle nous livre les résultats, dans quelles conditions pouvons-nous les utiliser comme éléments de preuve dans un procès pénal belge?

Dit instrument (dat er kwam onder Belgisch voorzitterschap van de Raad) verliest echter een cruciaal punt uit het oog, namelijk het vrij verkeer van bewijs binnen de Europese Unie: indien Frankrijk de telefoontap uitvoert en ons het resultaat bezorgt, onder welke voorwaarden kan dit gebruikt worden als bewijs in een Belgisch strafproces?


En droit pénal belge, la radicalisation ne constitue pas une infraction.

Radicalisering is op zich geen misdrijf volgens het Belgische strafrecht.


Depuis de nombreuses années, le système pénal belge doit lutter contre une forte surpopulation des pénitenciers belges.

Het Belgisch strafrechtelijk bestel kampt al vele jaren met een forse overbevolking van de gevangenissen.


Les opérations de préparation sont du reste également sanctionnées par le droit pénal belge en vertu de l'article 136sexies du Code pénal: "ceux qui détiennent un objet quelconque sachant que celui-ci est destiné à commettre une infraction ou à en faciliter la perpétration".

Ook de Belgische strafwet stelt trouwens voorbereidingsdaden strafbaar, zoals in artikel 136sexies van het Strafwetboek: "het onder zich houden van een voorwerp bestemd voor een dergelijk misdrijf of dat het plegen ervan vergemakkelijkt".


Il s'agit d'un nouvel article 141ter du Code pénal qui s'appliquerait à l'ensemble du nouveau titre insérant les infractions terroristes dans le Code pénal.

Het betreft een nieuw artikel 141ter van het Strafwetboek dat van toepassing zou zijn op het geheel van de nieuwe titel die de terroristische misdrijven invoegt in het Strafwetboek.


Il s'agit d'un nouvel article 141ter du Code pénal qui s'appliquerait à l'ensemble du nouveau titre insérant les infractions terroristes dans le Code pénal.

Het betreft een nieuw artikel 141ter van het Strafwetboek dat van toepassing zou zijn op het geheel van de nieuwe titel die de terroristische misdrijven invoegt in het Strafwetboek.


Il s'agit d'un nouvel article 141ter du Code pénal qui s'appliquerait à l'ensemble du nouveau titre insérant les infractions terroristes dans le Code pénal.

Het betreft een nieuw artikel 141ter van het Strafwetboek dat van toepassing zou zijn op het geheel van de nieuwe titel die de terroristische misdrijven invoegt in het Strafwetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénale belge s'appliquerait ->

Date index: 2021-07-16
w