Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «période d'agrément elles lui seront » (Français → Néerlandais) :

Si des modifications relatives aux informations dont dispose le Ministre interviennent dans le courant de la période d'agrément, elles lui seront communiquées sans délai.

Indien zich in de loop van de erkenningstermijn wijzigingen voordoen betreffende de inlichtingen die in het bezit zijn van de Minister worden zij onverwijld aan hem meegedeeld.


Dans l'article 43bis, alinéa 3, du Code pénal, inséré par la loi du 17 juillet 1990, les mots « ou à la personne lésée » sont insérés entre les mots « à la partie civile » et les mots « elles lui seront restituées », ainsi qu'entre les mots « à la partie civile » et les mots « ou parce qu'elles constituent l'équivalent ».

In artikel 43bis, derde lid, van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1990, worden de woorden « of de benadeelde partij » ingevoegd tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven », alsook tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « of omdat zij het equivalent vormen ».


Dans l'article 43bis, alinéa 3, du Code pénal, inséré par la loi du 17 juillet 1990, les mots « ou à la personne lésée » sont insérés entre les mots « à la partie civile » et les mots « elles lui seront restituées », ainsi qu'entre les mots « à la partie civile » et les mots « ou parce qu'elles constituent l'équivalent ».

In artikel 43bis, derde lid, van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1990, worden de woorden « of de benadeelde partij » ingevoegd tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven », alsook tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « of omdat zij het equivalent vormen ».


Dans l'article 43bis, alinéa 3, du Code pénal, inséré par la loi du 17 juillet 1990, les mots « ou à la personne lésée » sont insérés entre les mots « à la partie civile » et les mots « elles lui seront restituées », ainsi qu'entre les mots « à la partie civile » et les mots « ou parce qu'elles constituent l'équivalent ».

In artikel 43bis, derde lid, van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1990, worden de woorden « of de benadeelde partij » ingevoegd tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven », alsook tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « of omdat zij het equivalent vormen ».


Dans l'article 43bis, alinéa 3, du Code pénal, inséré par la loi du 17 juillet 1990, les mots « ou à la personne lésée » sont insérés entre les mots « à la partie civile » et les mots « elles lui seront restituées », ainsi qu'entre les mots « à la partie civile » et les mots « ou parce qu'elles constituent l'équivalent ».

In artikel 43bis, derde lid, van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1990, worden de woorden « of de benadeelde partij » ingevoegd tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven », alsook tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « of omdat zij het equivalent vormen ».


Lorsque les choses confisquées appartiennent à la partie civile, elles lui seront restituées.

Ingeval de verbeurdverklaarde zaken aan de burgerlijke partij toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven.


4. Si l’autorité compétente n’a pas acquis la certitude que l’organisme payeur répond aux conditions d’agrément, elle lui adresse des instructions énonçant les exigences auxquelles il doit satisfaire pour prétendre à l’agrément.

4. Indien het betaalorgaan naar het oordeel van de bevoegde autoriteit niet aan de erkenningscriteria voldoet, doet de bevoegde autoriteit het betaalorgaan instructies toekomen waarin is gespecificeerd aan welke voorwaarden het betaalorgaan moet voldoen voordat de erkenning kan worden verleend.


Lorsque les choses à confisquer appartiennent à la partie civile, elles lui seront restituées.

Wanneer de verbeurd te verklaren zaken aan de burgerlijke partij toebehoren, zullen zij haar worden teruggegeven.


Si l'honorable membre reste d'avis qu'il désire obtenir ces données, elles lui seront fournies à titre personnel tenant compte du droit de la vie privée des personnes concernées.

Indien het geachte lid van oordeel blijft dat hij deze gegevens wenst te ontvangen, dan zullen ze hem ten persoonlijke titel worden overgemaakt rekening houdend met het recht op de privacy van betrokken personen.


15. considérant que, pour pourvoir commercialiser des appareils terminaux, il est nécessaire que les producteurs sachent à quelles spécifications techniques leurs produits doivent satisfaire; que les États membres doivent alors formaliser et publier les spécifications et les règles d'agrément qu'ils seront tenus de notifier à l'état de projet à la Commission au titre de la directive 83/189/CEE du Conseil (1); que ces spécifications ne peuvent être étendues aux produits importés des autres États membres que dans la mesure où elles so ...[+++]

15. Overwegende dat het voor een afzet van eindapparatuur nodig is dat de producenten weten aan welke technische specificaties hun produkten moeten voldoen; dat de Lid-Staten ervoor moeten zorg dragen dat deze specificaties en keuringsregels worden geformaliseerd en bekendgemaakt, en deze op grond van Richtlijn 83/189/EEG van de Raad (1) in ontwerp aanmelden bij de Commissie; dat deze specificaties alleen tot uit andere Lid-Staten ingevoerde produkten kunnen worden uitgebreid voor zover zij nodig zijn om de inachtneming van uit hoof ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période d'agrément elles lui seront ->

Date index: 2023-03-16
w