Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Totalisation des périodes accomplies
Totalisation des périodes d'assurance

Traduction de «périodes d'assurance effectivement accomplies sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totalisation des périodes accomplies | totalisation des périodes d'assurance

samenstellen van tijdvakken van verzekering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) ensuite, elle multiplie la pension théorique par la fraction des périodes d'assurance effectivement accomplies sous la législation philippine par rapport à l'ensemble des périodes d'assurance accomplies sous la législation philippine et des seules périodes accomplies sous la législation belge requises pour remplir les conditions minimales en vue de l'octroi de cette pension sous ...[+++]

(b) vervolgens vermenigvuldigt hij het theoretische pensioen met de verhouding van de onder de Filippijnse wetgeving daadwerkelijk vervulde tijdvakken ten opzichte van alle vervulde tijdvakken onder de Filippijnse wetgeving en enkel diegene vevult volgens de Belgische wetgeving die vereist zijn om dat pensioen onder de Filippijnse wetgeving te verkrijgen.


(b) ensuite, elle multiplie la pension théorique par la fraction des périodes d'assurance effectivement accomplies sous la législation philippine par rapport à l'ensemble des périodes d'assurance accomplies sous la législation philippine et des seules périodes accomplies sous la législation belge requises pour remplir les conditions minimales en vue de l'octroi de cette pension sous ...[+++]

(b) vervolgens vermenigvuldigt hij het theoretische pensioen met de verhouding van de onder de Filippijnse wetgeving daadwerkelijk vervulde tijdvakken ten opzichte van alle vervulde tijdvakken onder de Filippijnse wetgeving en enkel diegene vevult volgens de Belgische wetgeving die vereist zijn om dat pensioen onder de Filippijnse wetgeving te verkrijgen.


Lorsque la législation d'un État contractant conditionne l'ouverture, le maintien ou le recouvrement du droit à une prestation à l'accomplissement de périodes d'assurance, l'organisme compétent de cet État prend en compte, le cas échéant, les périodes d'assurance accomplies sous la législation de l'autre État contractant, comme si ces périodes avaient été ...[+++]

Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties afhankelijk stelt van het vervullen van verzekeringstijdvakken, houdt het bevoegd orgaan in voorkomend geval rekening met de tijdvakken vervuld onder de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staat, alsof deze tijdvakken werden vervuld onder de wetgeving van deze Staat, op voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken elkaar niet overlappen.


Lorsque la législation d'un État contractant conditionne l'ouverture, le maintien ou le recouvrement du droit à une prestation à l'accomplissement de périodes d'assurance, l'organisme compétent de cet État prend en compte, le cas échéant, les périodes d'assurance accomplies sous la législation de l'autre État contractant, comme si ces périodes avaient été ...[+++]

Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties afhankelijk stelt van het vervullen van verzekeringstijdvakken, houdt het bevoegd orgaan in voorkomend geval rekening met de tijdvakken vervuld onder de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staat, alsof deze tijdvakken werden vervuld onder de wetgeving van deze Staat, op voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken elkaar niet overlappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'organisme de l'État contractant, dont la législation subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à l'accomplissement de périodes d'assurance, n'est tenu de prendre en compte les périodes d'emploi accomplies dans l'autre État contractant qu'à la condition que ces périodes soient considérées comme périodes d'assurance si elles ...[+++]

2. Het orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties afhankelijk stelt van het vervullen van verzekeringstijdvakken moet met de in de andere overeenkomstsluitende Staat vervulde tewerkstellingstijdvakken slechts rekening houden op voorwaarde dat deze tijdvakken, indien vervuld onder de wetgeving die het toepast, als verzekeringstijdvakken beschouwd zouden worden.


Article 6 Conversion de périodes d'assurance 1. Lorsque la période pendant laquelle certaines périodes d'assurance accomplies sous la législation de l'un des Etats contractants ne peut pas être déterminée de façon précise, il est présumé que ces périodes ne se superposent pas à des périodes d'assurance accomplies sous la législation de l'autre Etat ...[+++]

Artikel 6 Omzetting van verzekeringstijdvakken 1. Wanneer de periode waarin bepaalde verzekeringstijdvakken vervuld zijn krachtens de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Staten niet nauwkeurig kan worden bepaald, wordt ervan uitgegaan dat deze tijdvakken de krachtens de wetgeving van de andere overeenkomst-sluitende Staat vervulde verzekeringstijdvakken niet overlappen.


4. a) L'organisme de liaison visé au paragraphe 3 transmettra à l'organisme de liaison de l'autre Etat contractant un formulaire indiquant les périodes d'assurance accomplies aux termes de sa propre législation. b) Après réception du formulaire, l'organisme de liaison de l'autre Etat contractant y ajoutera les renseignements relatifs aux périodes d'assurance accomplies aux termes de la législation qu'il applique et la retournera sans tarder à l'organism ...[+++]

4. a) Het in paragraaf 3 bedoelde verbindingsorgaan zal aan het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende Staat een formulier bezorgen waarin de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens zijn eigen wetgeving vermeld zijn. b) Na ontvangst van het formulier zal het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende Staat de inlichtingen betreffende de verzekeringstijdvakken vervuld krachtens de wetgeving die het toepast daaraan toevoegen en het formulier onverwijld terugzenden naar het verbindingsorgaan van de eerste overeenkomstsluitende Staat.


Art. 13. Le dispensateur de formation : 1° s'engage à enseigner à l'élève des compétences de la formation sous forme de cours ou d'activités y assimilées, conformément au décret ou à la réglementation s'appliquant à la concrétisation de la formation en question ; 2° négocie le contrat, établit le contrat et assure l'accompagnement de l'application de celui-ci ; 3° pourvoit en l'accompagnement de parcours de l'élève tout au long ...[+++]

Art. 13. De opleidingsverstrekker: 1° verbindt zich ertoe de leerling competenties van de opleiding in de vorm van lessen of activiteiten die daarmee gelijkgesteld zijn, aan te leren overeenkomstig de decreet- of regelgeving die op de invulling van de opleiding van toepassing is; 2° onderhandelt over de overeenkomst, maakt de overeenkomst op en begeleidt de toepassing ervan; 3° voorziet in trajectbegeleiding voor de leerling over het hele opleidingstraject; 4° bewaakt de competentieverwerving in samenspraak met de mentor; 5° houdt tijdens de periodes waarin de leerling de werkplekcomponent effectief ...[+++]


Pour un ouvrier à temps plein occupé sous un régime autre que la semaine de cinq jours : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une franction calculée comme suit : 5/261 x nombre de jours de travail/semaine Pour un emploi à temps partiel : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une fraction calculée comme suit : 1 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps plein/261 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps partiel Art. 5. Assimilations Sous réserve de 60 jours de prestations effectives durant la période de référence, les ...[+++]

Voor een voltijdse arbeider tewerkgesteld in een ander regime dan de vijfdagenweek : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 5/261 x aantal arbeidsdagen/week Voor een deeltijdse tewerkstelling : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 1 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een voltijdse arbeider/265 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een deeltijdse arbeider Art. 5. Gelijkstellingen Onder voorbehoud van 60 dagen effectieve prestaties tijdens de referteperiode worden volgen ...[+++]


2. a) Combien de personnes ont-elles effectivement été placées sous le statut de l'administration provisoire, par année et par canton, au cours de la même période? b) Dans combien de cas s'agissait-il d'un placement sous le statut de l'administration générale? c) Combien d'administrateurs (différents) ont-ils été désignés (selon la même répartition et au cours de la même période)? d) Dans combien de cas s'agissait-il d'une administ ...[+++]

2. a) Hoeveel personen werden er daadwerkelijk onder het statuut van voorlopig bewind geplaatst, opgedeeld per jaar en per kanton, in dezelfde periode? b) In hoeveel gevallen ging het daarbij om een algemeen bewind? c) Hoeveel (verschillende) bewindvoerders werden daarbij aangesteld (volgens dezelfde opdeling en periode)? d) In hoeveel gevallen ging het om een professionele, dan wel om een familiale bewindvoering (volgens dezelfde opdeling en periode)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

périodes d'assurance effectivement accomplies sous ->

Date index: 2023-02-06
w