Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ait connus l'espagne " (Frans → Nederlands) :

Ce déluge de feu qui s'est abattu sur Alep plus de deux mois après l'accord de cessation des hostilités est l'un des pires qu'ait connus la ville: plus de 300 morts en quelques jours et deux centres médicaux entièrement détruits.

De golf van geweld die Aleppo meer dan twee maanden na de stopzetting van de vijandelijkheden overspoelde, is een van de ergste die de stad heeft gekend: in enkele dagen tijd vielen er meer dan 300 doden en twee medische centra werden volledig vernield.


Selon la juge Claire Degryse, il menaçait de commettre l'un des attentats les plus graves que la Belgique ait connus depuis son indépendance.

Volgens rechter Claire Degryse dreigde hij een van de zwaarste misdaden te begaan sinds het ontstaan van België.


Selon la juge Claire Degryse, il menaçait de commettre l'un des attentats les plus graves que la Belgique ait connus depuis son indépendance.

Volgens rechter Claire Degryse dreigde hij een van de zwaarste misdaden te begaan sinds het ontstaan van België.


Selon la juge Claire Degryse, il menaçait de commettre l'un des attentats les plus graves que la Belgique ait connus depuis son indépendance.

Volgens rechter Claire Degryse dreigde hij een van de zwaarste misdaden te begaan sinds het ontstaan van België.


Notre approche consiste plutôt à faire en sorte que la détection ait lieu par le biais du fonctionnement intégral et intégré des Local Task Forces, dans le cadre duquel, une fois qu’une possible détection est survenue, l’exploitation approfondie – en ce compris l’examen des faits connusconstitue un élément d’évaluation.

Onze insteek bestaat er eerder in om de detectie te laten verlopen via de integrale en geïntegreerde werking van de Local Task Forces, waarbinnen, eens een mogelijke detectie is gebeurd, de verdere exploitatie – incluis de studie van de gekende feiten – een beoordelingselement vormt.


Je fais référence à la question écrite n° 491 de votre honorable collègue madame Kattrin Jadin du 28 juillet 2015, qui partage le même souci (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 345) En réponse à la première partie de votre question: Les faits cités par l'honorable Membre, ainsi que de nombreuses autres fraudes établies avec un nombre important de caisses enregistreuses, qui n'ont pas conduit à une instruction, étaient déjà connus du SPF Finances bien avant que le concept technique du système de caisse enregistreuse ( ...[+++]

Ik verwijs graag naar de schriftelijke vraag nr. 491 van uw waarde collega mevrouw Kattrin Jadin van 28 juli 2015), waarin dezelfde bezorgdheid wordt gedeeld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 345) In antwoord op het eerste gedeelte van uw vraag: De door het geachte lid aangehaalde feiten, samen met talrijke andere vastgestelde fraudes met talrijke andere kassa's, die niet uitmondden in een gerechtelijk onderzoek, waren reeds gekend binnen de FOD Financiën vooraleer het technische concept van het geregistreerd kassasysteem (GKS) werd uitgewerkt.


Très récemment, les pires feux de forêt qu'ait connus l'Espagne depuis plus de dix ans se sont déclarés à l'est du pays, près de Valence.

In Spanje zijn heel kort geleden in het oosten van het land in de buurt van Valencia de ergste bosbranden in meer dan tien jaar uitgebroken.


L'analyse de la crise de la dioxine en Belgique et des précédents internationaux (la maladie de la vache folle, les problèmes qu'ont connus l'Espagne avec son huile d'olive et l'Autriche avec son vin) ont amené les spécialistes à conclure que la cause principale de toutes ces difficultés réside dans la trop grande distance qui sépare le consommateur du producteur.

Bij de analyse van de Belgische dioxinecrisis en de internationale precedenten (de gekke-koeienziekte, de problemen met de olijfolie in Spanje en de wijn in Oostenrijk) concluderen specialisten dat de hoofdoorzaak van al deze moeilijkheden ligt in de al te grote afstand tussen consument en producent.


Au cours de l'année écoulée, la crise économique et financière a confronté notre Union à l'un des plus grands défis qu'elle ait connus.

Het afgelopen jaar moest onze Unie wegens de economische en financiële crisis een van haar grootste uitdagingen ooit aangaan.


En Espagne ce droit est octroyé aux étrangers n'appartenant pas à l'Union européenne qui refusent la nationalité espagnole à la condition qu'il y ait un accord bilatéral entre l'Espagne et le pays concerné.

In Spanje is er stemrecht voor niet-EU-vreemdelingen die de Spaanse nationaliteit weigeren op voorwaarde dat er een bilateraal verdrag is tussen Spanje en het betrokken land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ait connus l'espagne ->

Date index: 2024-06-09
w