Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'allez-vous faire concrètement " (Frans → Nederlands) :

Si ce n'est toujours pas le cas, comment les services de renseignement obtiennent-il leurs informations de la police locale dans les villes et les communes ? Qu'allez vous faire concrètement à ce sujet?

Zo dit nog steeds het geval is, hoe halen de inlichtingendiensten dan hun informatie vanuit de lokale politie in de respectieve steden en gemeentes en wat gaat u hieraan concreet doen?


1.1) Était-il question d'une aide d'État injustifiée du Royaume-Uni et, dans l'affirmative, qu'allez-vous faire concrètement pour éviter de tels cas d'aides publiques illicites à l'avenir ?

1.1) Was er sprake van onterechte staatssteun vanuit de UK en zo ja, wat gaat u nu concreet doen om dergelijke gevallen van onrechtmatige staartsteun naar de toekomst toe te voorkomen?


Allez-vous faire part de vos préoccupations quant au climat de plus en plus homophobe en Turquie?

Zal u uw bezorgdheid uiten over het toenemend klimaat van homofobie in Turkije?


2. Qu'allez-vous entreprendre concrètement pour tenir compte de la nécessité de contrôler ces données et dans quel délai?

2. Wat zal u concreet ondernemen om tegemoet te komen aan de noodzaak tot controleren van die gegevens en binnen welke termijn?


Comment allez-vous faire des principes d'économie et d'efficacité une priorité dans le cadre de l'engagement du personnel IT?

Hoe zal u de principes van zuinigheid en doeltreffendheid voorop laten zetten bij het inzetten van IT-personeel?


Comment allez-vous procéder concrètement à cet égard pour garantir le respect de l'intérêt supérieur de l'enfant (article 3 de la Convention relative aux droits de l'enfant)?

Hoe wilt u die elementen concreet vorm geven om de best interests of the child (Kinderrechtenverdrag artikel 3) te waarborgen?


1) Comment allez-vous faire en sorte que les tribunaux puissent poursuivre leur travail de façon efficace sans augmenter encore l'arriéré judiciaire compte tenu de ce constat de la Cour des comptes ?

1) Hoe zal de minister ervoor zorgen dat de rechtbanken efficiënt verder kunnen werken zonder nog meer achterstand op te stapelen, gelet op deze vaststelling door het Rekenhof?


3) Qu'allez vous faire face à la confusion qui semble régner quant aux dons non anonymes ?

3) Wat zal u doen aan de verwarring die toch lijkt te heersen over de niet-anonieme donatie?


- Vous allez me faire regretter de ne pas avoir évoqué la loi sur la réforme des polices.

- Op den duur zal ik nog betreuren dat ik het niet over de wet tot hervorming van de politiediensten heb gehad.


Qu'allez-vous faire, monsieur le ministre, dans les mois qui viennent, pour donner à la PESC la capacité d'oeuvrer à la sécurité de l'Europe ?

Hoe gaat u, mijnheer de minister, in de komende maanden het GBVB de nodige slagkracht geven om aan de veiligheid in Europa te werken ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'allez-vous faire concrètement ->

Date index: 2023-09-23
w