Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'aucun recours n'avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé

schuldig,maar niet aansprakelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse à ma question écrite nº 3-4870 relative aux promotions intervenues au sein du SPF Personnel et Organisation (P&O) et de Selor (Questions et Réponses nº 3-68, p. 6929), vous m'indiquiez qu'aucun recours n'avait été introduit contre ces promotions « qui sont devenues définitives ».

In antwoord op mijn vraag nr. 3-4870 met betrekking tot de bevorderingen bij de FOD Personeel en Organisatie en bij Selor (Vragen en Antwoorden nr. 3-68, blz. 6929) deelde u mij mee dat geen enkel beroep werd ingesteld tegen die bevorderingen « die definitief zijn geworden ».


La Cour est interrogée au sujet de la compatibilité de l'article 1211, § 2, dernier alinéa, du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il dispose que dans le cadre d'un partage judiciaire, la décision relative au remplacement du notaire-liquidateur n'est susceptible d'aucun recours, alors que la décision relative à la désignation du notaire-liquidateur sur la base de l'article 1210 du Code judiciaire, peut faire l'objet d'un recours.

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 1211, § 2, laatste lid, van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat, in het kader van een gerechtelijke verdeling, tegen de beslissing betreffende de vervanging van de notaris-vereffenaar, geen enkel rechtsmiddel kan worden aangewend, terwijl tegen de beslissing betreffende de aanstelling van de notaris-vereffenaar op grond van artikel 1210 van het Gerechtelijk Wetboek, wel rechtsmiddelen kunnen worden aangewend.


Section 4. - Procédure de révision Art. 15. Si aucun recours n'est institué conformément à l'article 17, le Gouvernement flamand ou son mandataire peut revoir la décision relative à l'indemnité dans les cas suivants : 1° si la décision a été prise sur la base de déclarations ou documents faux, inexacts ou incomplets ; 2° si la personne lésée n'avait pas droit ou n'avait qu'un droit partiel à une indemnité en application de l'article 7, 4°.

Afdeling 4. - Herzieningsprocedure Art. 15. Als geen beroep is ingesteld conform artikel 17, kan de Vlaamse Regering of haar gemachtigde de beslissing over de vergoeding herzien in de volgende gevallen: 1° als de beslissing werd genomen op basis van valse, onjuiste of onvolledige stukken of verklaringen; 2° als de schadelijder met toepassing van artikel 7, 4°, geen of maar gedeeltelijk recht had op een vergoeding.


Je vous demande de ne pas tenir compte de la version vue sur internet, le texte a beaucoup évolué depuis juillet où à cette époque aucune remarque d'aucun stakeholder n'avait été formulée ni réceptionnée, ce qui rend la "fuite" de cette version d'autant plus regrettable.

Ik vraag u om geen rekening te houden met de versie die op het internet verscheen; de tekst is veel geëvolueerd sedert juli, toen nog geen enkele opmerking was geformuleerd door, noch ontvangen van enige stakeholder, wat het "lekken" van die versie des te onbegrijpelijk maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La fonction avait, dans un premier temps, été ouverte au rôle néerlandophone, mais aucune réponse n'avait été reçue.

De functie is eerst Nederlandstalig geopend maar geeft geen enkele reactie gegeven.


Toutes ces décisions avant dire droit respectivement prises par l'organe de recours, son président seul ou les services eux-mêmes et relatives à la communication d'informations (effectivement détenues par les services de renseignement), qu'elles s'adressent au requérant seul ou conjointement au requérant et à l'organe de recours, ou encore au service qui a mené l'enquête ne sont susceptibles d'aucun recours.

Al deze beslissingen « alvorens recht te doen », die respectievelijk worden genomen door het beroepsorgaan, zijn voorzitter alleen of de diensten zelf en die betrekking hebben op het verstrekken van informatie (die daadwerkelijk in het bezit is van de inlichtingendiensten), zijn voor geen enkel beroep vatbaar, of ze nu gericht zijn tot de eiser alleen of tot de eiser en het beroepsorgaan samen, of nog tot de dienst die het onderzoek heeft gevoerd.


À ce moment, aucun site n'avait encore été choisi, le programme des besoins de la Justice n'était pas encore fixé et aucun projet n'avait été établi.

Op dat moment was nog geen site gekozen, lag het behoeftenprogramma van Justitie nog niet vast en was nog geen enkel ontwerp opgemaakt.


La question défrayait la chronique il y a quelque temps (en mars 2010): Fedasil, l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile, avait été condamnée par le tribunal au paiement de certaines sommes, permettant de loger à l'hôtel les demandeurs d'asile pour lesquels aucun hébergement n'avait pu être trouvé, la facture de l'accueil dans des hôtels étant renvoyée à Fedasil.

Het was een tijd geleden in het nieuws (maart 2010): Fedasil (of het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers) werd toen veroordeeld door de rechtbank tot het betalen van bepaalde sommen, zodat asielzoekers waarvoor geen onderkomen kon worden gevonden, op hotel konden gaan en deze factuur konden doorschuiven naar Fedasil.


À ce moment, aucun site n'avait encore été choisi, le programme des besoins de la Justice n'était pas encore fixé et aucun projet n'avait été établi.

Op dat moment was nog geen site gekozen, lag het behoeftenprogramma van Justitie nog niet vast en was nog geen enkel ontwerp opgemaakt.


On peut d’ailleurs considérer aujourd’hui que la décision du tribunal pénal international est en quelque sorte un désaveu du parquet général et de la commission permanente des recours, lesquels avait finalement accordé l’asile politique à M. Ndindiliyimana alors que, dans un premier temps, le commissaire général aux réfugiés avait refusé cet asile politique

Men kan vandaag zelfs stellen dat de beslissing van het Internationaal Straftribunaal in zekere zin een terechtwijzing is aan het adres van het parket-generaal en de permanente beroepscommissie die uiteindelijk politiek asiel verleend hadden aan de heer Ndindiliyimana, ofschoon de hoge commissaris voor de vluchtelingen dat aanvankelijk had geweigerd.




Anderen hebben gezocht naar : qu'aucun recours n'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aucun recours n'avait ->

Date index: 2022-04-30
w