Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'aucune disposition similaire » (Français → Néerlandais) :

Le régime du chômage temporaire ou économique des travailleurs salariés ne contient aucune disposition similaire prévoyant la fixation forfaitaire d'une période pour laquelle aucune indemnisation ne serait due.

Een dergelijke forfaitaire vastgesteld periode van niet-vergoedbaarheid vinden we niet terug in de regeling van de werknemers bij tijdelijke of economische werkloosheid.


Le régime du chômage temporaire ou économique des travailleurs salariés ne contient aucune disposition similaire prévoyant la fixation forfaitaire d'une période pour laquelle aucune indemnisation ne serait due.

Een dergelijke forfaitaire vastgesteld periode van niet-vergoedbaarheid vinden we niet terug in de regeling van de werknemers bij tijdelijke of economische werkloosheid.


Le droit français ne contient aucune disposition similaire à l'article 14ter des lois coordonnées sur le Conseil d'État.

Het Franse recht bevat geen bepaling, gelijkaardig aan artikel 14ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.


Le droit français ne contient aucune disposition similaire à l'article 14ter des lois coordonnées sur le Conseil d'État.

Het Franse recht bevat geen bepaling, gelijkaardig aan artikel 14ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.


Il semblerait néanmoins qu'aucunes dispositions similaires ne soient encore mises en place pour les personnes d'origine étrangère ou appartenant à des minorités ethniques ou socio-culturelles.

Het blijkt echter dat nog geen enkele gelijksoortige maatregel is ingevoerd voor mensen van vreemde origine of behorend tot etnische of socioculturele minderheden.


C. Régularisation Art. 21. Une disposition similaire à celle prévue au présent article existe dans l'arrêté royal du 18 avril 1997. Cette disposition permet à la pricaf de toujours exercer les droits de préférence, de souscription et de conversion attachés aux instruments financiers faisant partie de son actif.

C. Regularisatie Art. 21. Het koninklijk besluit van 18 april 1997 bevat een soortgelijke bepaling als die waarvan sprake in dit artikel, op grond waarvan de privak steeds de voorkeur-, inschrijvings- en conversierechten mag uitoefenen die verbonden zijn aan de financiële instrumenten die deel uitmaken van haar actief.


Art. 5. La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice à l'application de dispositions similaires prises au niveau des entreprises, comme par exemple le congé d'ancienneté, et s'applique indépendamment de ces dispositions.

Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de toepassing van gelijkaardige afspraken op ondernemingsvlak, zoals bijvoorbeeld het anciënniteitsverlof, en is van toepassing onafhankelijk van deze afspraken.


C'est pourquoi un nouvel article 96/1 a été inséré dans le Code des impôts sur les revenus: "Par dérogation à l'article 90, alinéa 1er, 13°, ne sont pas imposables: 1° les plus-values réalisées sur actions ou parts, options ou warrants cotés en bourse par une personne qui a acquis les actions ou parts, options ou warrants cotés en bourse concernés dans le cadre de son activité professionnelle et dont l'acquisition a donné lieu, le cas échéant, à la prise en considération d'un revenu professionnel imposable, en application des dispositions du présent Code, de dispositions légales particulières de droit interne ou de dis ...[+++]

Om die reden werd een nieuw artikel 96/1 ingevoegd in het Wetboek van de inkomstenbelastingen, dat luidt als volgt: "In afwijking van artikel 90, eerste lid, 13°, zijn niet belastbaar: 1° de meerwaarden gerealiseerd op beursgenoteerde aandelen, opties of warrants door een persoon die de betreffende beursgenoteerde aandelen, opties of warrants heeft verworven in het kader van zijn of haar beroepswerkzaamheid en waarvan de verwerving desgevallend aanleiding heeft gegeven tot het in aanmerking nemen van een belastbaar beroepsinkomen, in toepassing van de bepalingen van dit Wetboek, van de bijzondere wettelijke bepalingen van intern recht of ...[+++]


2. Ces dernières années, aucun accident similaire avec une munition pyrotechnique n'a eu lieu à Poelkapelle. 3. Les équipements de protection individuelle (EPI) nécessaires par type d'activité sont déterminés sur base d'une analyse de risque.

2. De laatste jaren is er geen gelijkaardig ongeval met pyrotechnische munitie gebeurd te Poelkapelle. 3. Per type activiteit zijn de persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) bepaald op basis van een risicoanalyse.


Si aucun chiffre n'est donné pour une zone de police, ceci implique qu'aucun fait similaire n'a été enregistré.

Indien voor een politiezone geen cijfers worden weergegeven, houdt dit in dat er in deze zone geen dergelijke feiten werden geregistreerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aucune disposition similaire ->

Date index: 2024-05-27
w