Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'aucune invitation n'était » (Français → Néerlandais) :

La présence de la délégation israélienne ne coulait pas de source parce qu'aucune invitation n'était prévue initialement, d'une part, et parce que le texte à l'examen ne présente pas une perspective objective et neutre du sujet, d'autre part.

De aanwezigheid van de Israëlische delegatie was niet evident omdat er eerst geen uitnodiging was voorzien en omdat de voorliggende tekst geen objectieve en neutrale benadering van het onderwerp weergeeft.


Vous ne recevrez donc aucune invitation ni aucun résultat par courrier ordinaire.

U zal dus geen enkele uitnodiging of resultaat via de post ontvangen.


Vous ne recevrez donc aucune invitation ou aucun résultat par courrier ordinaire.

U zal dus geen enkele uitnodiging of resultaat via de post ontvangen.


Cela signifiait que si le secouriste-ambulancier n'était pas régulièrement présent, aucune subvention n'était accordée.

Dit betekende dat als de hulpverlener-ambulancier niet regelmatig aanwezig was er geen subsidiebedrag werd toegekend.


Vous ne recevrez donc aucune invitation ni aucun résultat par courrier ordinaire.

U zal dus geen enkele uitnodiging of resultaat via de post ontvangen.


1. Pourriez-vous me fournir les chiffres suivants pour 2014 et 2015, en les subdivisant pour les différentes zones de police à Hal-Vilvorde: a) le nombre d'auditions enregistrées pour les catégories II, III et IV; b) le nombre de cas pour lesquels l'assistance d'un avocat a été demandée, par catégorie; c) le nombre de cas pour lesquels aucun avocat n'était disponible, par catégorie; d) le nombre de cas pour lesquels l'assistance d'un interprète a été demandée, par catégorie, en précisant les langues demandées; ...[+++]

1. Ik had graag volgende cijfers voor 2014 en 2015 verkregen, opgedeeld voor alle politiezones in Halle-Vilvoorde: a) het aantal afgenomen verhoren in de categorieën II, III en IV; b) per categorie, hoe vaak werd bijstand door een advocaat gevraagd; c) per categorie, hoe vaak was er geen advocaat beschikbaar; d) per categorie, hoe vaak werd bijstand van een tolk gevraagd? Voor welke talen; e) per categorie, hoe vaak was er geen tolk beschikbaar; f) het aantal verhoren 's nachts voor categorie IV; g) het aantal personen dat bij een verhoor gebruikt maakt van zwijgrecht?


La conclusion de ce protocole était d'autant plus nécessaire que, si aucun accord n'était trouvé avant le 30 novembre 2010, chaque partie était alors en droit de suspendre l'application de l'accord initial de 2007.

Het sluiten van dit protocol was eens te meer nodig, daar indien er geen akkoord was bereikt vóór 30 november 2010, elke verdragsluitende partij het recht had om de toepassing van de oorspronkelijke overeenkomst van 2007 op te schorten.


La conclusion de ce protocole était d'autant plus nécessaire que, si aucun accord n'était trouvé avant le 30 novembre 2010, chaque partie était alors en droit de suspendre l'application de l'accord initial de 2007.

Het sluiten van dit Protocol is eens te meer noodzakelijk, want indien er geen enkel akkoord werd gevonden vóór 30 november 2010, elke verdragsluitende partij het recht had om de toepassing van de oorspronkelijke overeenkomst van 2007 op te schorten.


En conservant cette terminologie, les auteurs entendaient souligner le fait qu'aucune modification n'était apportée à la portée de la compétence en matière de « conditions d'accès à la profession/vestigingsvoorwaarden » et que cette compétence, jusqu'alors réservée à l'autorité fédérale, était bel et bien transférée aux Régions.

De indieners wensen met het behouden van deze terminologie te benadrukken dat er geen wijziging wordt aangebracht aan de draagwijdte van de bevoegdheid inzake « vestigingsvoorwaarden/conditions d'accès à la profession » en dat het deze bevoegdheid is, die thans voorbehouden is aan de federale Overheid, die wordt overgedragen naar de gewesten.


Un membre était d'avis que l'évocation n'était pas nécessaire, lorsqu'aucun amendement n'était déposé.

Volgens een lid was evocatie niet nodig als er geen amendementen werden ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aucune invitation n'était ->

Date index: 2021-05-20
w