Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer des actions correctives
Gérer des mesures correctives
Mesure corrective
Mesure correctrice
Mesure de redressement
Mesure visant à remédier à
Plan de correction
Plan de mesures correctives
Plan de mesures palliatives

Traduction de «qu'aucune mesure corrective » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plan de correction | plan de mesures correctives | plan de mesures palliatives

plan van corrigerende maatregelen


mesure corrective | mesure correctrice | mesure de redressement

correctieve actie


mesure corrective | mesure correctrice | mesure visant à remédier à

corrigerende maatregel


gérer des actions correctives | gérer des mesures correctives

corrigerende acties beheren


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. note qu'en 2011, la Cour avait signalé un problème de chevauchement des responsabilités entre le directeur administratif et le collège d'Eurojust; observe que cette question reste ouverte car le collège n'a pris aucune mesure corrective pour redéfinir les rôles et les responsabilités respectives afin d'éviter ce chevauchement; demande à Eurojust d'informer de toute urgence l'autorité de décharge de la solution donnée à ce problème;

18. stelt vast dat de Rekenkamer in 2011 een lopende kwestie heeft geïdentificeerd betreffende een overlapping van de verantwoordelijkheden van de administratieve directeur en het college van Eurojust; en dat deze kwestie nog steeds hangende is, aangezien het college geen corrigerende maatregelen heeft genomen om te overwegen de respectieve rollen en verantwoordelijkheden van de administratieve directeur en het college van Eurojust opnieuw te definiëren teneinde deze overlapping te vermijden; verzoekt Eurojust de kwijtingsautoriteit zo snel mogelijk op de hoogte te stellen van de vooruitgang in dit verband;


18. note la persistance d'un problème de chevauchement des responsabilités entre le directeur administratif et le collège d'Eurojust, signalé par la Cour en 2011, et observe que le collège n'a pris aucune mesure corrective pour redéfinir les rôles et les responsabilités respectives afin d'éviter le recoupement des responsabilités relevé par la Cour en 2010; demande à Eurojust d'informer de toute urgence l'autorité de décharge de la solution donnée à ce problème;

18. stelt vast dat de Rekenkamer in 2011 een lopende kwestie heeft geïdentificeerd betreffende een overlapping van de verantwoordelijkheden van de directeur en het college van Eurojust en dat het college geen corrigerende maatregelen heeft genomen om te overwegen de respectieve rollen en verantwoordelijkheden van de directeur en het college van Eurojust opnieuw te definiëren teneinde de overlapping van verantwoordelijkheden te vermijden, zoals de Rekenkamer in 2010 opmerkte; verzoekt Eurojust de kwijtingsautoriteit zo snel mogelijk op de hoogte te stellen van de vooruitgang in dit verband;


L’Allemagne a enfreint la législation de l’UE dans la mesure où elle a autorisé un constructeur allemand à mettre sur le marché de l’UE, entre janvier et juin 2013, des véhicules qui n’étaient pas conformes à la directive et a décidé de n’imposer aucune mesure corrective audit constructeur.

Duitsland heeft het EU-recht geschonden door een Duitse fabrikant toe te staan van januari tot juni 2013 voertuigen op de EU-markt te brengen die niet aan de eisen van de richtlijn voldoen en de betrokken fabrikant geen passende maatregelen op te leggen om deze situatie te verhelpen.


si aucune mesure corrective n'a été prise depuis que l'infraction a été constatée, un coefficient de 1,7 est appliqué;

indien geen corrigerende maatregelen zijn genomen sinds de inbreuk is geconstateerd, is een coëfficiënt van 1,7 van toepassing;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à la pratique constante de la Commission, le suivi des progrès réalisés par l’État membre concerné dans le domaine budgétaire porte avant tout sur le point de savoir si les mesures correctives négociées avec lui ont été mises en œuvre correctement.

Volgens de vaste praktijk van de Commissie spitst het toezicht op de vooruitgang van de betrokken lidstaat op het vlak van de begroting zich toe op de vraag of de met de lidstaat overeengekomen corrigerende maatregelen op adequate wijze zijn uitgevoerd.


Le Conseil estime, à l'instar de la Commission, sur la base des informations disponibles, que ces quatre pays ont engagé une action leur assurant des progrès satisfaisants en vue de la correction de leurs déficits dans les délais fixés dans ses recommandations, et qu'aucune mesure supplémentaire ne s'impose à ce stade dans le cadre de la procédure de l'UE concernant les déficits excessifs.

Hij sluit zich aan bij het standpunt van de Commissie dat, afgaande op de momenteel beschikbare informatie, deze vier landen maatregelen hebben getroffen waarmee voldoende vooruitgang werd geboekt in de richting van de correctie van het tekort binnen de in de aanbevelingen van de Raad gestelde termijnen, en dat er voor deze lidstaten momenteel geen verdere stappen in de buitensporigtekortprocedure nodig zijn.


(2) Les normes matérielles pour les rejets de pollution provenant des navires dans tous les États membres sont fondées sur la Convention MARPOL 73/78; mais ces règles sont quotidiennement ignorées par un très grand nombre de navires qui naviguent dans les eaux communautaires, sans qu'aucune mesure corrective ne soit prise.

(2) De materiële normen voor verontreinigende lozingen vanaf schepen zijn in alle lidstaten gebaseerd op het Marpol 73/78-Verdrag; deze regels worden echter dagelijks door een zeer groot aantal in Gemeenschapswateren varende schepen genegeerd, zonder dat hiertegen wordt opgetreden;


(2) Les normes matérielles pour les rejets de pollution provenant des navires dans tous les États membres sont fondées sur la Convention MARPOL 73/78; mais ces règles sont quotidiennement ignorées par les navires qui naviguent dans les eaux communautaires, sans qu'aucune mesure corrective ne soit prise.

(2) De materiële normen voor verontreinigende lozingen vanaf schepen zijn in alle lidstaten gebaseerd op het Marpol 73/78‑Verdrag; deze regels worden echter dagelijks door in Gemeenschapswateren varende schepen genegeerd, zonder dat hiertegen wordt opgetreden;


La Commission conclut l'enquête sur Microsoft, impose des mesures correctives visant à modifier son comportement et inflige une amende

Commissie rondt het onderzoek naar Microsoft af en legt corrigerende maatregelen en een geldboete op


Afin de rétablir les conditions d'une concurrence loyale, la Commission a imposé les mesures correctives suivantes:

Om de voorwaarden voor eerlijke concurrentie te herstellen heeft de Commissie de volgende corrigerende maatregelen opgelegd:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aucune mesure corrective ->

Date index: 2022-04-28
w