Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'auraient commis certains " (Frans → Nederlands) :

De plus, l'atteinte à la vie privée est légitime pour autant qu'elle sert un objectif d'intérêt général, à savoir dévoiler les abus éventuels qu'auraient commis certains mandataires publics ou certains fonctionnaires (pour le texte intégral de l'avis, voir l'annexe 1).

Bovendien is de inbreuk op de persoonlijke levenssfeer wettig voor zover ze een doelstelling van algemeen belang dient, namelijke het onthullen van eventuele misbruiken begaan door bepaalde publieke mandatarissen of ambtenaren (voor de integrale tekst van het advies : zie bijlage 1).


De plus, l'atteinte à la vie privée est légitime pour autant qu'elle sert un objectif d'intérêt général, à savoir dévoiler les abus éventuels qu'auraient commis certains mandataires publics ou certains fonctionnaires (pour le texte intégral de l'avis, voir l'annexe 1).

Bovendien is de inbreuk op de persoonlijke levenssfeer wettig voor zover ze een doelstelling van algemeen belang dient, namelijke het onthullen van eventuele misbruiken begaan door bepaalde publieke mandatarissen of ambtenaren (voor de integrale tekst van het advies : zie bijlage 1).


En vertu de la loi du 21 avril 2007 modifiant l'article 38 des lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière, les conducteurs titulaires depuis moins de deux ans du permis de conduire B sont plus sévèrement sanctionnés après avoir commis certaines infractions.

Ingevolge de wet van 21 april 2007 dat artikel 38 van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer wijzigt, worden bestuurders die minder dan twee jaar houder zijn van het rijbewijs B strenger bestraft na bepaalde overtredingen.


Cette lettre doit être établie dans la même langue que le certificat d'immatriculation du contrevenant étranger et doit entre autres clairement indiquer l'infraction routière commise. ii) Apporter des modifications nécessaires à la loi sur la création de la Banque-Carrefour des Véhicules afin que les différents États membres, et plus précisément leur point de contact national, puissent consulter les fichiers d'immatriculation pour procéder à l'identification des conducteurs belges qui auraient ...[+++]

De informatie uit de brief moet in dezelfde taal zijn opgesteld als de inschrijvingsdocumenten van de buitenlandse overtreder en de elementen die de informatiebrief bevat, moeten aan de overtreders duidelijk maken wat hen ten laste wordt gelegd. ii) technische wijzigingen doorvoeren in de wet over de Kruispuntbank van de voertuigen, zodat de lidstaten bij verkeersovertredingen via hun nationale instanties contact kunnen opnemen met het kentekenregister om de Belgische bestuurders die een inbreuk op hun grondgebied hebben begaan te identificeren.


Je lui avais déjà fait observer, à l'époque, qu'un bureau de recouvrement judiciaire qui ne relevait de la compétence que d'un seul service public fédéral (Justice ou Finances), pourrait non seulement percevoir de manière plus efficace les amendes pécuniaires qui sont appliquées en cas de condamnation, mais aussi les transactions et les montants des perceptions immédiates qui sont proposées aux contrevenants ayant commis certaines infractions au code de la route.

Ik wees er hem toen al op dat een gerechtelijk inningskantoor, dat ressorteert onder één federale overheidsdienst (Justitie of Financiën), niet alleen de geldboetes, die worden opgelegd bij een veroordeling, efficiënter zou kunnen innen, maar ook de minnelijke schikkingen en de onmiddellijke inningen die voor bepaalde verkeersinbreuken worden voorgesteld.


L'un des auteurs de l'amendement déclare que la loi spéciale serait alors applicable aux membres de ces collèges aussi bien au cas où ils auraient commis des infractions dans l'exercice de leurs fonctions qu'au cas où ils en auraient commises en dehors de l'exercice de celles-ci, ce qui n'est pas l'objectif poursuivi.

Een indiener van het amendement verklaart dat de bijzondere wet dan toepassing vindt op de leden van deze colleges, zowel voor de misdrijven binnen als de misdrijven buiten de uitoefening van het ambt.


L'introduction, pour les étrangers qui ont chez nous leur résidence principale, de la double incrimination concernant toutes sortes de faits qu'ils auraient commis à l'étranger, surtout s'ils les ont commis à l'égard d'étrangers, ne fait pas partie en tant que telle de la problématique de la loi sur le génocide.

De dubbele strafbaarstelling invoeren voor vreemdelingen die hier hun hoofdverblijfplaats hebben aangaande allerhande feiten gepleegd in het buitenland, en zeker tegen vreemdelingen behoort niet als dusdanig tot de problematiek van de genocidewet.


3. Le Parlement européen a condamné les viols qui auraient été commis par des soldats djiboutiens, signalés par diverses ONG.

3. Het Europees Parlement heeft de door diverse ngo's gemelde verkrachtingen door Djiboutiaanse soldaten veroordeeld.


L'ONU a recensé l'an dernier 69 cas d'abus sexuels qui auraient été commis par ses casques bleus, davantage qu'en 2014 et concentrés sur deux pays: la République centrafricaine (RCA) et la République démocratique du Congo (RDC).

Vorig jaar registreerde de UNO 69 gevallen van vermoedelijk seksueel misbruik door blauwhelmen. Dat zijn er meer dan in 2014 en ze zijn geconcentreerd in twee landen: de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR) en de Democratische Republiek Congo (DRC).


Selon ce dernier, certains paracommandos belges, qui auraient commis toutes sortes d'exactions en Afrique lors de missions précédentes - meurtres par vengeance, viols, cas de pédophilie -, feraient partie des troupes belges qui seront envoyées au Congo.

Hij beweerde dat zich onder de Belgische troepen die naar Congo zullen worden gestuurd paracommando's bevinden die zich tijdens vorige missies in Afrika te buiten zijn gegaan aan allerlei wandaden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'auraient commis certains ->

Date index: 2025-02-14
w