Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'avait également demandé » (Français → Néerlandais) :

Mme Coudyser, précédemment membre NVA de la Chambre, avait également demandé en commission ce qu'il en était des contractuels ayant un contrat à durée indéterminée.

Tevens stelde N-VA-kamerlid Coudyser in commissie de vraag hoe het zat met contractuelen met een contract van onbepaalde duur.


Par lettre du 28 juillet 2014, il avait également demandé la défense de son immunité face à la procédure pénale engagée contre lui devant le tribunal de Brescia (Italie) pour des opinions diffamatoires qu'il aurait exprimées dans une question écrite qu'il avait adressée au ministre italien de la justice, responsable des sanctions disciplinaires visant les juges et les procureurs, le 22 octobre 2012.

Bij schrijven van 28 juli 2014 had hij ook om verdediging van zijn immuniteit verzocht met betrekking tot een tegen hem ingestelde strafrechtelijk procedure voor de rechtbank van Brescia (Italië) in verband met vermeende lasterlijke uitlatingen van zijn kant in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie, die bevoegd is voor tuchtrechtelijke sancties tegen rechters en openbare aanklagers, had gesteld.


S'il y avait des contribuables français sur ces listings, on peut imaginer qu'il y avait également des contribuables belges sur les mêmes listings.

De kans is niet denkbeeldig dat er naast Franse ook Belgische belastingplichtigen op die listings staan.


Ces dernières années nous avons pu lire dans la presse que la crise financière de 2008-2009 avait bouleversé non seulement le secteur bancaire, mais avait également ébranlé le secteur de l'économie classique, en proie à un flux de nouvelles financières et économiques négatives.

In de pers konden we de afgelopen jaren lezen dat de voortwoekerende financiële crisis van 2008-2009 niet alleen de bankensector dooreen heeft geschud, maar dat deze ook de klassieke economie heeft doen sputteren onder de stroom van negatief financieel en economisch nieuws.


Il avait également été répondu que la Belgique n'avait pas concrètement soulevé ce cas auprès des autorités burundaises, pourtant responsables de ce refoulement vers le Rwanda.

Voorts heette het dat België de kwestie niet concreet had aangekaart bij de Burundese autoriteiten, die nochtans verantwoordelijk waren voor de terugleiding naar Rwanda.


La publication de cela dans l'AIP (Aeronautical Information Publication) est intervenue le 25 juin, mais Belgocontrol avait déjà été informée plus tôt et il avait été demandé d'instaurer ces CDO le plus rapidement possible.

De publicatie daarvan is gebeurd op 25 juni in de AIP (Aeronautical Information Publication) maar Belgocontrol is al eerder op de hoogte gebracht en er werd gevraagd deze CDO's zo snel mogelijk in te voeren.


Andrei Sakharov nous avait également demandé d’entendre son avis, à savoir que son pays a besoin à la fois de compréhension et de pression, mais une pression emphatique.

Andrej Sacharov heeft ons de raad gegeven dat zijn land begrip en druk nodig heeft – krachtige druk.


Le Parlement avait également demandé que les activités statistiques communautaires soient menées en coopération avec celles des organisations internationales pertinentes.

Ook heeft het Parlement gevraagd om de coördinatie van communautaire statistische activiteiten met die van de relevante internationale organisaties.


· le 20 février 2008, le Parlement européen avait également demandé au Conseil et à la Commission "de faire en sorte que les questions relatives aux droits de l'homme soient mises sur le même pied que l'énergie, la sécurité et le commerce, domaines dans lesquels l'UE suit une solide démarche".

· Op 20 februari 2008 drong het Europees Parlement er bij de Raad en de Commissie ook op aan om"ervoor te zorgen dat de mensenrechtenkwesties even zwaar wegen als door de EU van groot belang geachte gebieden als energie, veiligheid en handel".


Enfin, la poursuite de l'exploitation des bâtiments des catégories 1 et 2 sera autorisée au-delà, respectivement, de 2005 et 2010 à la condition que les bâtiments concernés répondent aux conditions d'un système d'évaluation spécial, ce qu'avait également demandé le Parlement à l'issue de la première lecture (article 5).

Ten slotte mogen schepen van categorie 1 en categorie 2 na 2005 resp. 2010 in de vaart blijven, mits zij voldoen aan de vereisten van een speciale keuringsregeling, waarom het Parlement bij de eerste lezing eveneens had gevraagd (artikel 5).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'avait également demandé ->

Date index: 2022-02-05
w