Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle allait beaucoup " (Frans → Nederlands) :

À l'occasion de la loi dite « Octopus » du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, la section de législation du Conseil d'État a déclaré dans son avis (doc. Chambre, 1997-1998, nº 1676-5, p. 2) qu'elle allait beaucoup trop loin en ce qui concerne la délégation au gouvernement : « Si l'article 184 de la Constitution n'exclut pas que certaines délégations soient conférées au Roi, il réserve au législateur fédéral la compétence d'établir les règles essentielles en ces matières.

Bij de zogenaamde « Octopuswet » van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, stelde de Raad van State, afdeling Wetgeving, in zijn advies (Stuk Kamer, 1997-1998, nr. 1676-5, blz. 2) dat de Octopuswet veel te ver ging met de delegatie aan de regering : « Hoewel artikel 184 van de Grondwet niet uitsluit dat aan de Koning bepaalde delegaties worden verleend, behoudt de federale wetgever de bevoegdheid om de essentiële regelen in die aangelegenheid vast te stellen.


L'OTAN a annoncé début juin 2016 qu'elle allait renforcer sa présence en Europe de l'est en déployant à l'avenir quatre "robustes" bataillons multinationaux dans les trois pays baltes et en Pologne en réponse aux agissements de la Russie en Ukraine. 1. A-t-on déjà une idée du calendrier de la manoeuvre?

De NAVO kondigde begin juni 2016 aan dat ze haar aanwezigheid in Oost-Europa zou versterken door vier 'robuuste' multinationale bataljons te stationeren in de drie Baltische staten en in Polen, als antwoord op de Russische houding in het conflict in Oekraïne. 1. Heeft men al een idee van het tijdschema voor dat manoeuvre?


La Commission a indiqué le 3 février 2016 qu'elle allait présenter prochainement une communication sur une nouvelle stratégie en faveur de l'égalité des genres et des droits des femmes pour la période 2016-2020.

Op 3 februari 2016 kondigde de Commissie aan dat ze weldra een mededeling zou doen over een nieuwe strategie ter bevordering van de gendergelijkheid en de vrouwenrechten voor de periode 2016-2020.


3. L'ONU a annoncé qu'elle allait renforcer ses opérations humanitaires pour porter assistance rapidement à plus de 150.000 personnes bloquées dans des localités syriennes assiégées par l'un ou l'autre des belligérants.

3. De VN heeft laten weten dat ze hun humanitaire operaties zouden opdrijven, om snel hulp te kunnen bieden aan meer dan 150.000 personen die vastzitten in Syrische steden en dorpen die door een van de strijdende partijen worden belegerd.


L'Allemagne a annoncé fin janvier 2016 qu'elle allait placer l'Algérie, le Maroc et la Tunisie sur la liste des pays sûrs.

Eind januari 2016 kondigde Duitsland aan dat Algerije, Marokko en Tunesië op de lijst van veilige landen zouden worden gezet.


L'UE a annoncé le 21 décembre 2015 qu'elle allait augmenter son aide humanitaire en faveur du Soudan du Sud de 20 millions d'euros.

Op 21 december 2015 heeft de EU aangekondigd dat ze haar humanitaire hulp aan Zuid-Sudan met 20 miljoen euro zou optrekken.


2. La Vereniging van Vlaamse Reisbureaus a annoncé, avec beaucoup de publicité, qu'elle allait souscrire une assurance en faveur de ses membres qui éprouveraient des difficultés à trouver un assureur.

2. De Vereniging van Vlaamse Reisbureaus heeft met veel publiciteit aangekondigd, dat zij een verzekering zou onderschrijven ten voordele van haar leden die moeilijkheden zouden ondervinden om een verzekeraar te vinden.


Elle a répondu qu'elle était Tutsi, qu'elle allait mourir lentement et elle leur a demandé de la tuer.

Ze antwoordde dat ze Tutsi was, dat ze langzaam zou sterven en ze vroeg hem haar te doden.


- Voici quelque temps, la ministre a annoncé qu'elle allait élaborer, conjointement avec le Collège des procureurs généraux, une directive concernant la violence conjugale, surtout au sein de la famille, un sujet qui me préoccupe en tant que bourgmestre et qui embarrasse beaucoup de politiques.

- Al een tijdje geleden heeft de minister aangekondigd dat ze in samenspraak met het College van procureurs-generaal een richtlijn zal uitwerken rond partnergeweld, vooral geweld in het gezin, een onderwerp dat mij als burgemeester beroert en dat vele politici zorgen baart.


La ministre a déclaré que la prison de Haren ne créerait pas de capacité supplémentaire, mais qu'elle allait remplacer les trois prisons existantes à Bruxelles, à savoir la prison pour femmes de Berkendael, la prison de Forest et celle de Saint-Gilles, et que par conséquent, la capacité allait même diminuer.

De minister verklaarde dat de gevangenis van Haren geen bijkomende capaciteit zal creëren, maar dat ze de drie bestaande gevangenissen in Brussel, meer in het bijzonder de vrouwengevangenis van Berkendael, de gevangenis van Vorst en die van Sint-Gillis, zal vervangen en dat de capaciteit bijgevolg zelfs zal verminderen.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle     qu'elle allait     qu'elle allait beaucoup     juin 2016 qu'elle     février 2016 qu'elle     annoncé qu'elle     annoncé qu'elle allait     janvier 2016 qu'elle     décembre 2015 qu'elle     avec beaucoup     elle     qui embarrasse beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle allait beaucoup ->

Date index: 2022-06-04
w