Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle consent bien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopath ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(25) Le consentement devrait être donné de manière explicite, selon toute modalité appropriée permettant une manifestation de volonté libre, spécifique et informée, consistant soit en une déclaration soit en un acte non équivoque qui résulte du choix de la personne concernée, garantissant qu'elle consent bien en toute connaissance de cause au traitement des données à caractère personnel.

(25) Toestemming dient uitdrukkelijk te worden gegeven op elke passende wijze die de gebruiker in staat stelt door middel van hetzij een verklaring, hetzij een ondubbelzinnige, actieve handeling op basis van een keuze vrijelijk een specifieke en geïnformeerde indicatie te geven omtrent zijn wensen, teneinde te waarborgen dat personen er zich bewust van zijn dat zij toestemming geven voor de verwerking van persoonsgegevens.


Le fait qu'une personne accepte d'être photographiée ou filmée ne signifie pas nécessairement qu'elle consent à la publication ou à la diffusion de ces images.

Het feit dat een persoon aanvaardt om gefotografeerd of gefilmd te worden betekent niet noodzakelijk dat die persoon instemt met de publicatie of de verspreiding van deze beelden.


Elles consentent toujours plus d'efforts en termes de prévention incendie à l'égard des citoyens sur leur territoire et sont les ambassadeurs de la sécurité incendie en Belgique.

Zij leveren meer en meer inspanningen op het vlak van brandpreventie ten aanzien van de burgers op hun grondgebied en zijn de ambassadeurs van brandveiligheid in België.


1. La SNCB reconnaît-elle le bien-fondé des plaintes formulées dans l'enquête? a) Dans l'affirmative, prendra-t-elle en considération les résultats de cette enquête? b) Quelles mesures seront prises en vue d'améliorer la qualité des services sur ces lignes?

1. Erkent de NMBS de klachten die uit de enquête naar voren komen? a) Zo ja, zal er rekening gehouden worden met de resultaten van deze bevraging? b) Welke maatregelen zullen er genomen worden om de kwaliteit van de dienstverlening op deze lijnen te verbeteren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Régions ne sont donc pas habilitées à revenir sur cette réglementation, mais elles peuvent, bien entendu, user de leur compétence en matière de placement et de formation professionnelle afin qu’un maximum de demandeurs d’emploi trouvent un travail adéquat, de sorte que la question de la perte des allocations ne se pose plus.

De Gewesten zijn dus niet bevoegd om deze regelgeving « terug te schroeven », maar kunnen natuurlijk via hun bevoegdheid inzake arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding er voor zorgen dat zo veel mogelijk werkzoekenden een gepast werk vinden, waardoor het verlies van uitkeringen zich niet meer stelt.


Évidemment, je ne peux pas garantir que l'information soit tout à fait exacte et à jour, mais elle donne bien des ordres de grandeur. a) Website ASBE Sur le site de ASBE, la section belge du réseau européen AVERE pour les fabricants, sous-traitants, importateurs et distributeurs de véhicules électriques et accessoires, il y a un aperçu : [http ...]

Uiteraard kan ik niet garanderen dat deze informatie helemaal correct en up-to-date is maar ze geven wel een grootteorde aan. a) Website ASBE Op de website van ASBE, de Belgische sectie van het Europees AVERE-netwerk voor fabrikanten, toeleveranciers, invoerders en verdelers van elektrische voertuigen en toebehoren, staat een overzicht: [http ...]


Nous sommes au courant de l’aide apportée par Mme Malmström et des efforts qu’elle consent, en tant que commissaire chargée des affaires intérieures, pour renforcer le fonds pour les frontières extérieures, le fonds européen pour le retour et le fonds européen pour les réfugiés et, bien sûr, pour gérer l’agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne.

We zijn ons bewust van de hulp van commissaris Malmström, en van de pogingen die zij als hoogste verantwoordelijke voor de portefeuille Binnenlandse Zaken in het werk stelt om het Europees Buitengrenzenfonds, het Europees Terugkeerfonds, en het Europees Vluchtelingenfonds te versterken, en natuurlijk om de werking van het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie, Frontex, te verbeteren.


Il est temps qu’elle prenne conscience de ce rôle et qu’elle consente encore plus d’efforts en vue de l’élargissement qu’elle ne l’a fait jusqu’ici.

Het wordt tijd dat Servië zich daar nu van bewust wordt en dat het voor de uitbreiding meer doet, dan tot nog toe het geval was.


En revanche, sur le plan de la mise en œuvre, elles ont la possibilité d’aller plus loin que ce cadre ou - pour autant que les acteurs concernés donnent leur consentement bien nécessaire - d’agir de la sorte par le biais d’une autorégulation contrôlée.

Wat betreft de tenuitvoerlegging hebben zij echter de mogelijkheid om ofwel verder te gaan dan dit kader, ofwel – mits er bij de belanghebbenden de noodzakelijke acceptatie bestaat –tenuitvoerlegging te bereiken door gecontroleerde zelfregulering.


les première et dernière autorités compétentes de transit dans la Communauté, le cas échéant, envoient respectivement aux bureaux de douane d'entrée dans la Communauté et de sortie de la Communauté une copie estampillée de la décision par laquelle elles consentent au transfert ou, si elles ont donné un consentement tacite, une copie de l'accusé de réception conformément à l'article 42 , paragraphe 3, point a); et

de eerste en de laatste bevoegde autoriteit van doorvoer in de Gemeenschap zenden, al naargelang van het geval, een afgestempeld afschrift van hun toestemming voor de overbrenging of, indien zij stilzwijgende toestemming hebben verleend, een afschrift van de kennisgeving overeenkomstig artikel 42 , lid 3, onder a), aan de douanekantoren van binnenkomst in, respectievelijk van uitgang uit de Gemeenschap; en




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle consent bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle consent bien ->

Date index: 2023-08-01
w