Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle coopérera pleinement » (Français → Néerlandais) :

Il salue dès lors la déclaration de la Commission qui "confirme qu'elle prendra part activement au processus de programmation des programmes concernés, et qu'elle coopérera pleinement avec les autorités nationales et régionales, prenant toutes les mesures disponibles afin que les programmes puissent être adoptés conformément aux dispositions du règlement portant dispositions communes dans les meilleurs délais après l'adoption du règlement modificatif du Conseil fixant le CFP pour la période 2014-2020, et en tout état de cause, avant l ...[+++]

Hij acht het dan ook een goede zaak dat de Commissie verklaart dat zij "een actieve partner in het programmeringsproces voor de desbetreffende programma’s wordt, volledig zal samenwerken met de nationale en regionale autoriteiten, en alle beschikbare maatregelen zal nemen om ervoor te zorgen dat de programma’s zo spoedig mogelijk na de aanneming van de gewijzigde verordening van de Raad tot vaststelling van het MFK voor de jaren 2014-2020, en in ieder geval vóór eind 2015, worden goedgekeurd, conform het bepaalde in de verordening gemeenschappelijke bepal ...[+++]


La nouvelle réglementation impliquera donc une simplification administrative, pour le citoyen comme pour les autorités, elle accroîtra la sécurité en mer et dans les eaux intérieures et elle misera pleinement sur la responsabilisation du plaisancier.

De nieuwe regelgeving zal dus een administratieve vereenvoudiging inhouden voor zowel de burger als de overheid, de veiligheid op zee en de binnenwateren zal vergroten en er wordt volop ingezet op de responsabilisering van de pleziervaarder.


Les Communautés sont bien entendu elles aussi pleinement compétentes pour prendre en charge l'aide à ces détenus et leur accompagnement.

Ook de Gemeenschappen zijn uiteraard ten volle bevoegd om de hulp aan en begeleiding van deze gedetineerden op zich te nemen.


L'autorité fédérale devrait prendre des initiatives afin de supprimer cette double imposition et de rembourser aux entreprises belges l'impôt payé au Maroc puisqu'elles sont à nouveau pleinement imposées par l'autorité fédérale pour leurs activités.

Het zou voor de Gewesten uiterst belangrijk zijn indien de federale overheid initiatieven zou nemen om deze dubbele belasting af te schaffen en de belasting die de Belgische bedrijven moeten betalen in Marokko terug te storten naar de bedrijven wanneer zij voor hun activiteiten nogmaals volledig belast worden door de federale overheid.


De plus, elle a fortement amélioré sa position concurrentielle en renforçant son orientation client, en améliorant l’efficacité et la fiabilité de ses opérations et en misant pleinement sur l’innovation.

Bovendien heeft de onderneming haar concurrentiepositie verbeterd door nog klantgerichter te werken, de doeltreffendheid en betrouwbaarheid van de operaties te verbeteren en door volop in te zetten op innovatie.


1. Cette unité de police européenne coopérera-t-elle avec les différents États membres? a) Dans l'affirmative, comment cette coopération s'organisera-t-elle?

Dat is te veel werk en vrijwel onmogelijk. 1. Zal het Europees politieteam samenwerken met de verschillende lidstaten? a) Zo ja, hoe ziet die samenwerking er dan uit?


Dans ce contexte, le SEAE coopèrera pleinement avec les institutions participant à la procédure de décharge et fournira, le cas échéant, les informations supplémentaires nécessaires, y compris en assistant aux réunions des organes concernés.

De EDEO werkt in dit verband volledig samen met de instellingen die bij de kwijtingsprocedure betrokken zijn, en vertrekt waar nodig de vereiste aanvullende informatie, o.a. door het bijwonen van vergaderingen van de relevante organen.


42. souligne l'importance de la Turquie en tant que plateforme de transit pour la diversification des sources d'approvisionnement en gaz de l'UE; espère que la Turquie coopérera pleinement avec l'UE en facilitant le transit;

42. onderstreept het belang van Turkije als een doorvoerhaven voor de diversifiëring van gasleveranties naar de EU; verwacht dat Turkije volledig samenwerkt met de EU door de doorvoer te vergemakkelijken;


4. invite les voisins du Zimbabwe, et en particulier le président d'Afrique du Sud Thabo Mbeki , qui s'est adressé récemment au Parlement européen, à s'engager, au nom du peuple du Zimbabwe, à obtenir des changements positifs et à garantir que le gouvernement du Zimbabwe coopérera pleinement avec la CDAA et la communauté internationale plus large pour garantir des élections libres et équitables et une forte présence à ces élections, au moment voulu, d'observateurs internationaux;

4. verzoekt de buurlanden van Zimbabwe, en met name president Thabo Mbeki van Zuid-Afrika, die onlangs het Europees Parlement heeft toegesproken, zich er namens de bevolking van Zimbabwe sterker in te zetten voor een verandering ten goede en ervoor te zorgen dat de Zimbabwaanse regering volledig met de SADC en de internationale gemeenschap in het algemeen samenwerkt om te zorgen voor vrije en eerlijke verkiezingen en tijdige internationale aanwezigheid van een groot aantal waarnemers;


4. invite les voisins du Zimbabwe, et en particulier le président d'Afrique du Sud Thabo Mbeki, qui s'est adressé récemment au Parlement européen, à s'engager, au nom du peuple du Zimbabwe, à obtenir des changements positifs et à garantir que le gouvernement du Zimbabwe coopérera pleinement avec la CDAA et la communauté internationale plus large pour garantir des élections libres et équitables et une forte présence à ces élections, au moment voulu, d'observateurs internationaux;

4. verzoekt de buurlanden van Zimbabwe, en met name president Thabo Mbeki van Zuid-Afrika, die onlangs het Europees Parlement heeft toegesproken, zich er namens de bevolking van Zimbabwe sterker in te zetten voor een verandering ten goede en ervoor te zorgen dat de Zimbabwaanse regering volledig met de SADC en de internationale gemeenschap in het algemeen samenwerkt om te zorgen voor vrije en eerlijke verkiezingen en een stevige en tijdige internationale aanwezigheid van een groot aantal waarnemers;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle coopérera pleinement ->

Date index: 2022-11-09
w