Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "qu'elle dirige elle-même " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l'article 4, § 2, de la même loi, il incombe au responsable du traitement, à savoir les ministres de l'Intérieur et de la Justice (article 44/11/3bis, § 1, de la loi `sur la fonction de police'), d'assurer le respect du paragraphe 1, selon lequel : « Les données à caractère personnel doivent être : 1° traitées loyalement et licitement ; 2° collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités, compte tenu de tous les facteurs pertinents, notamment des prévisions raisonnables de l'intéressé et des dispositions légales et réglementaires applicables. [...] ; 3° adéquates, pertinentes et non excessives au regard des finalités ...[+++]

Krachtens artikel 4, § 2, van dezelfde wet rust op de verantwoordelijke voor de verwerking, namelijk op de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie (artikel 44/11/3bis, § 1, van de wet `op het politieambt') de plicht om zorg te dragen voor de naleving van het bepaalde in § 1, dat als volgt luidt : "Persoonsgegevens dienen : 1° eerlijk en rechtmatig te worden verwerkt; 2° voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden te worden verkregen en niet verder te worden verwerkt op een wijze die, rekening houdend met alle relevante ...[+++]


Elle a les mêmes modalités de dénonciation et les mêmes délais de dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie.

Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en dezelfde opzeggingstermijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.


1. a) La problématique des banques italiennes sera-t-elle abordée au sein d'ECOFIN? b) Dans l'affirmative, quel point de vue la Belgique défendra-t-elle à cet égard? c) Une intervention étatique ne serait-elle pas quand même opportune, sans recourir à un "bail-in" préalable, comme le prescrit l'Union bancaire?

1. a) Wordt de problematiek van de Italiaanse banken besproken binnen Ecofin? b) Zo ja, welk standpunt zal België hierin verkondigen? c) Is het raadzaam om toch een overheidsinterventie te laten plaatsvinden, zonder dat eerst een bail-in wordt gedaan zoals de Bankenunie voorschrijft?


Elle inflige de même l'une des sanctions prévues par l'article 13, §§ 3 et 4, au parti politique qui a dépassé le montant maximum autorisé des dépenses électorales ou n'a pas respecté les règles relatives à l'imputation des dépenses à ses candidats, ou encore qui a violé les règles relatives à la propagande électorale imposées par l'article 5, § 1, de la loi ; - peut dénoncer au procureur du Roi, dans les délais prévus à l'article 14, § 3, de la loi, les infractions visées au § 1 du même article ; - rend un avis motivé sur les plaintes et poursuites, dont elle a été informée par le procureur du Roi conformément à l'article 14, § 3, de la loi ; - peut infliger à un candidat él ...[+++]

Tevens legt de Commissie één van de bij artikel 13, §§ 3 en 4, bepaalde sancties op aan de politieke partij die het voor de verkiezingsuitgaven toegelaten maximumbedrag heeft overschreden, of die de regels inzake de toewijzing van de uitgaven aan haar kandidaten niet in acht heeft genomen, of nog die de bij artikel 5, § 1, van de wet opgelegde regels inzake verkiezingspropaganda heeft geschonden; - kan de Commissie tevens de procureur des Konings in kennis stellen van de in artikel 14, § 1, van de wet bedoelde inbreuken, binnen de bij § 3 van hetzelfde artikel bepaalde termijnen; - brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) L'armée russe elle-même possède-t-elle encore ce système d'armes, y compris "en réserve", retiré du service actif? b) Aurait-elle pu fournir (même temporairement) cet équipement aux forces rebelles du Donbass?

3.a) Beschikt het Russische leger zelf nog over dit wapensysteem, hetzij in actieve dienst, hetzij in reserve? b) Is het mogelijk dat het Russische leger deze uitrusting aan de rebellen in het Donetsbekken heeft geleverd, al was het maar tijdelijk?


En 1975, elle est nommée professeur de droit pénal, de criminologie et de pénologie (Reid Professor) au Trinity College de Dublin et, en 1987, elle retourne à son alma mater, la Queen’s University où elle dirige l'institut d'études juridiques professionnelles.

In 1975 werd zij aangesteld als Reid Professor of Criminal Law, Criminology and Penology aan het Trinity College in Dublin. In 1987 keerde ze terug naar haar alma mater, Queen’s University, als directeur van het Institute of Professional Legal Studies.


En 1975, elle est nommée professeur de droit pénal, de criminologie et de pénologie (Reid Professor) au Trinity College de Dublin et, en 1987, elle retourne à la Queen’s University où elle dirige l'institut d'études juridiques professionnelles.

In 1975 werd zij aangesteld als Reid Professor of criminal law, criminology and penology aan het Trinity College in Dublin. In 1987 keerde ze terug naar de Queen’s University als directeur van het Institute of professional legal studies.


Une période de sessions plénières doit, pour qu'elle puisse relever de la catégorie des « périodes de sessions plénières ordinaires », être équivalente aux autres périodes de sessions mensuelles ordinaires fixées conformément aux traités, notamment en terme de durée des sessions elles-mêmes.

Wil een periode van voltallige zittingen onder de categorie „periodes van gewone voltallige zittingen” vallen, dan moet deze gelijkwaardig zijn aan de andere periodes van gewone maandelijkse zittingen die overeenkomstig de verdragen zijn bepaald, met name wat de duur van die zittingen betreft.


La Commission a indiqué qu'elle avait reçu des lettres émanant de sept États membres demandant une proposition en ce sens (Belgique, Allemagne, Grèce, France, Autriche, Portugal et Slovénie) et que quatre délégations avaient annoncé qu'elles feraient de même sous peu (Estonie, Espagne, Italie et Slovaquie).

De Commissie heeft meegedeeld dat zij van zeven lidstaten brieven heeft gekregen waarin om een desbetreffend voorstel wordt verzocht (België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Oostenrijk, Portugal en Slovenië), en vier delegaties hebben aangekondigd dat voorbeeld spoedig te zullen volgen (Estland, Spanje, Italië en Slowakije).


A l'intérieur des Etats membres, elles se sont même parfois aggravées. A l'échelle de l'Union, même si la situation économique des régions les plus faibles s'améliore pour la majorité d'entre elles, le processus de rattrapage reste un objectif à long terme;

Binnen de lidstaten zijn de verschillen soms zelfs groter geworden. Op het niveau van de Unie is de economische situatie voor het merendeel van de zwakste regio's weliswaar verbeterd, maar dit inhaalproces blijft desondanks een doelstelling die alleen op langere termijn verwezenlijkt kan worden;




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     qu'elle dirige elle-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle dirige elle-même ->

Date index: 2023-10-18
w