Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle existait déjà " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, cette condition d'habitation unique à apprécier au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt n'est pas neuve puisqu'elle existait déjà dans l'ancien régime de la déduction pour habitation unique qui était en principe applicable pour les emprunts hypothécaires conclus à partir du 1er janvier 2005.

Daarenboven is die op 31 december van het jaar van afsluiting van de leningsovereenkomst te beoordelen voorwaarde niet nieuw aangezien ze reeds bestond in het oude stelsel van de aftrek voor enige woning dat in principe van toepassing was op vanaf 1 januari 2005 gesloten hypothecaire leningen.


L'Office des étrangers prend alors des décisions qui interprètent de manière trop formelle la notion d'élément nouveau, refusant une information importante et pertinente au seul motif qu'elle existait déjà pendant la première demande d'asile, indépendamment du fait que le demandeur ait eu l'occasion de l'invoquer ou non, ou va trop loin dans sa motivation en ne se prononçant pas uniquement sur le fait qu'un élément est nouveau ou non, mais en estimant s'il est ou non pertinent dans le dossier.

De Dienst Vreemdelingenzaken neemt dan beslissingen die het begrip nieuw feit te formeel interpreteren en verwerpt belangrijke en relevante informatie alleen omdat ze reeds bij de eerste asielaanvraag bestond, los van de vraag of de asielzoeker de kans heeft gekregen ze al dan niet aan te voeren, of gaat te ver in zijn motivering door zich niet alleen uit te spreken over de vraag of een feit al dan niet nieuw is, maar door te kennen te geven of het in het dossier al dan niet relevant is.


Enfin, une troisième question a été ouverte par les événements du 11 septembre 2001, même si elle existait déjà auparavant: c'est celle de l'asymétrie entre les États-Unis et l'Europe.

De derde kwestie kwam aan de orde na de gebeurtenissen van 11 september 2001 — hoewel ze vroeger al bestond — : deze van de asymmetrie in de relatie tussen de Verenigde Staten en Europa, die het gevolg is van de duur en de diepte van de relatie, ook al wordt dat niet door iedereen erkend.


L'Office des étrangers prend alors des décisions qui interprètent de manière trop formelle la notion d'élément nouveau, refusant une information importante et pertinente au seul motif qu'elle existait déjà pendant la première demande d'asile, indépendamment du fait que le demandeur ait eu l'occasion de l'invoquer ou non, ou va trop loin dans sa motivation en ne se prononçant pas uniquement sur le fait qu'un élément est nouveau ou non, mais en estimant s'il est ou non pertinent dans le dossier.

De Dienst Vreemdelingenzaken neemt dan beslissingen die het begrip nieuw feit te formeel interpreteren en verwerpt belangrijke en relevante informatie alleen omdat ze reeds bij de eerste asielaanvraag bestond, los van de vraag of de asielzoeker de kans heeft gekregen ze al dan niet aan te voeren, of gaat te ver in zijn motivering door zich niet alleen uit te spreken over de vraag of een feit al dan niet nieuw is, maar door te kennen te geven of het in het dossier al dan niet relevant is.


Elles sont enregistrées dans les banques de données destinées à cet effet, soit dans les banques de données partagées, ou uniquement dans les banques de données consultables par la police. Un aperçu de ces organisation ne peut pas être communiqué légalement. b) Une telle liste existait déjà au sein du Plan d'action Radicalisme (Plan R).

Zij worden weggeschreven in de daartoe bestaande databanken, zij het gedeelde databanken of enkel door de politie consulteerbare databanken.Een overzicht van deze organisaties kan wettelijk niet meegedeeld worden. b) Een dergelijke lijst bestond al binnen het Actieplan Radicalisme (Plan R).


Dans l'affirmative, dans quelle mesure apporte-il un plus par rapport à ce qui existait déjà? h) Quelle concertation a-t-on mise en place avec les maisons de justice?

Indien ja, in welke mate is dit extra ten opzichte van wat al bestond? h) Welk overleg is er met de justitiehuizen?


Pareille démarche a déjà prouvé son utilité par le passé dans le cas de dérogations pour lesquelles une solution standard d'un niveau de sécurité incendie équivalent existait déjà.

In het verleden heeft dit al zijn nut bewezen bij afwijkingen waarvoor al een standaardoplossing van een gelijkwaardig veiligheidsniveau voorhanden was.


En vertu du principe de l'only-once, il est interdit à l'administration de demander des données dont elle dispose déjà. a) Pourquoi ce principe n'est-il pas appliqué ici ? b) Existe-t-il ou existait-il des projets de modifier l'application pour se conformer à ce principe et quel est le coût de cette adaptation du logiciel ?

Volgens het only-once principe is het de overheid verboden om gegevens te vragen waarover de overheid al beschikt. a) Waarom is dit hier niet gebeurd? b) Zijn of waren er plannen om de toepassing aan te passen om aan dit principe te voldoen en wat is hiervoor de kostprijs?


La règle de ce nouvel article 827 existait déjà (à l'actuel article 826), mais elle est maintenant précisée: le partage se fait non seulement en nature, mais s'effectue en principe sur une masse nette, c'est-à-dire après paiement des dettes de la succession.

De regel die in dit nieuwe artikel 827 wordt opgenomen is bestond al (in het actuele artikel 826), maar wordt nu verduidelijkt : de verdeling gebeurt niet alleen in natura, ze gebeurt in principe op een netto-massa, dit wil zeggen na betaling van de schulden van de nalatenschap.


Elle existait déjà depuis le 1er février 1991 mais était limitée au secteur non marchand.

Die maatregel bestaat reeds sedert 1 februari 1991, maar was in eerste fase beperkt tot de non-profitsector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle existait déjà ->

Date index: 2023-11-16
w