Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle fonctionne aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle soutiendra aussi les efforts visant à créer des outils permettant d'évaluer le fonctionnement des systèmes de droit d'auteur.

Zij zal ook de ontwikkeling van passende instrumenten voor de beoordeling van de werking van auteursrechtenstelsels stimuleren.


La stratégie présentée ici a pour but d’exploiter tout le potentiel que recèlent la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et la convention des Nations Unies; elle vise aussi à exploiter pleinement la stratégie «Europe 2020» et les instruments qui l’accompagnent.

DEZE STRATEGIE IS BEDOELD OM HET GECOMBINEERDE POTENTIEEL VAN HET HANDVEST VAN DE GRONDRECHTEN VAN DE EU, HET VERDRAG BETREFFENDE DE WERKING VAN DE EUROPESE UNIE EN HET VN-VERDRAG TE BENUTTEN EN TEN VOLLE GEBRUIK TE MAKEN VAN EUROPA 2020 EN DE INSTRUMENTEN ERVAN.


La microfinance est un moyen important de stimuler l’emploi indépendant et la création de microentreprises et elle est aussi susceptible de jouer un rôle majeur en faveur de l’inclusion sociale et de la création d’emplois. La réalisation des objectifs de l’Union en matière d’inclusion sociale reposera également sur le fonctionnement et la conception actuels et futurs du Fonds européen de développement régional (FEDER).

Microfinanciering is een belangrijk instrument om zelfstandig ondernemerschap en de oprichting van microbedrijven te stimuleren en kan een belangrijke rol spelen bij de bevordering van sociale inclusie en werkgelegenheid. De verwezenlijking van de EU-doelstellingen op het gebied van sociale inclusie zal ook afhangen van het functioneren en de opzet van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO).


D'autre part, l'une des caractéristiques de la criminalité organisée est qu'elle ne pose pas seulement des actes illégaux graves, mais qu'elle fonctionne aussi selon un système de façade, en ayant recours à des sociétés, où non seulement elle recycle l'argent du crime, mais où elle exerce aussi des activités commerciales ou paracommerciales.

Anderzijds is één van de kenmerken van de georganiseerde criminaliteit dat zij niet alleen ernstige illegale daden stelt, maar dat zij ook werkt volgens een systeem van schijn, waarbij gebruik wordt gemaakt van vennootschappen, waar zij niet alleen het misdaadgeld recycleert, maar waar zij ook commerciële of paracommerciële activiteiten uitoefent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les trois institutions reconnaissent qu'elles ont conjointement la responsabilité d'élaborer une législation de l'Union de haute qualité et de veiller à ce que ladite législation se concentre sur les domaines où sa valeur ajoutée est la plus importante pour les citoyens européens, à ce qu'elle soit aussi efficace et effective que possible pour atteindre les objectifs stratégiques communs de l'Union, à ce qu'elle soit aussi simple et claire que possible, à ce qu'elle évite la réglementation excessive et les lourdeurs administratives po ...[+++]

De drie instellingen erkennen dat zij gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de totstandkoming van kwalitatief hoogwaardige Uniewetgeving en zij gezamenlijk dienen te verzekeren dat die wetgeving zich richt op gebieden waar zij voor de Europese burgers de grootste meerwaarde oplevert, de gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen van de Unie zo efficiënt en doeltreffend mogelijk verwezenlijkt, zo eenvoudig en duidelijk mogelijk is, overregulering en administratieve lasten voor burgers, overheidsdiensten en bedrijven vermijdt, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), en aldus wordt opgesteld dat de omzetting en pra ...[+++]


Elle estime aussi qu'il faut rechercher et trouver une solution juridiquement inattaquable, mais elle insiste sur la nécessité d'une réglementation pour donner aux femmes ­ qui sont actuellement minoritaires au Parlement ­ l'occasion d'exercer un mandat politique et améliorer ainsi, selon elle, le fonctionnement démocratique du Parlement en général.

Zij is ook van oordeel dat er een oplossing moet worden gezocht en gevonden die juridisch onaanvechtbaar is maar zij beklemtoont dat een regeling noodzakelijk is omdat het vrouwen ­ die momenteel een minderheid vormen in het Parlement ­ kans geeft een politiek mandaat op te nemen en dit zou volgens het lid de democratische werking van het Parlement in zijn algemeenheid verbeteren.


Cette manière de travailler ne témoigne pas seulement d'un absolu manque de respect pour la Cour des comptes, mais elle montre aussi que ce gouvernement fonctionne de manière lente et inefficace.

Deze werkwijze getuigt niet alleen van een absoluut gebrek aan respect voor het Rekenhof, ze bewijst ook dat deze regering traag en inefficiënt werkt.


On peut aussi dire que le parquet fédéral, soutenu en cela par le parquet général de Gand, fonctionne aussi comme help desk dans le cadre des méthodes particulières de recherche et autres méthodes d'enquête.

Tevens kan men stellen dat het federaal parket, ondersteund door het parket-generaal van Gent, ook fungeert als help desk op het vlak van bijzondere opsporings- en andere onderzoeksmethoden.


Non seulement les interactions entre l'EIT et les CCI fournissent le cadre dans lequel les CCI peuvent fonctionner correctement, mais elles sont aussi au cœur du processus d'apprentissage mutuel qui permet à l'EIT de jouer son rôle de banc d'essai et de tester de nouveaux modèles d'innovation.

De wisselwerking tussen het EIT en de KIG's zorgt niet alleen voor een kader waarbinnen KIG's succesvol kunnen werken: ze vormt ook de kern van het wederzijdse leerproces waarmee het EIT zijn rol kan spelen van proeftuin voor nieuwe innovatiemodellen.


Malgré cela, et quoique personne ne nous y oblige, notre commission d'enquête demande au gouvernement et au secteur du diamant de perfectionner encore un système qui est déjà sévère et que seuls nous maintenons. Elle demande aussi de faire tous les efforts possibles pour que fonctionne au mieux le processus de Kimberley et de veiller à ce qu'il soit renforcé à long terme sur le plan international.

Desondanks vraagt onze onderzoekscommissie de regering en de sector om ons strenge systeem, dat we zelf instandhouden, hoewel niemand ons daartoe verplicht, nog te perfectioneren en alle mogelijke inspanningen te doen om Kimberley zo goed mogelijk te laten werken en er op internationaal vlak op aan te dringen om dat op lange termijn nog te versterken.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle fonctionne aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle fonctionne aussi ->

Date index: 2021-06-09
w