Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle génère inévitablement " (Frans → Nederlands) :

Chaque implantation bénéficie au minimum du nombre de périodes RLMOD qu'elle génère.

Elke inrichting geniet minstens het aantal RLMOD-lestijden die ze creëert.


5. a) De quelles recettes fiscales la Belgique a-t-elle été privée à la suite de ces CPDI? b) Quelles nouvelles recettes fiscales sont-elles générées par ces CPDI? c) Pouvez-vous fournir une estimation pour les années 2010, 2011, 2012 et 2013?

5. a) Hoeveel belastinginkomsten verliest België door deze DBV's? b) Hoeveel nieuwe belastinginkomsten worden door deze DBV's gegenereerd? c) Kan u een schatting overmaken over de jaren 2010, 2011, 2012 en 2013?


6. a) Quel coût ces opérations ont-elles généré pour l'INAMI en 2014? b) A-t-on observé une évolution au cours des cinq dernières années par province, par sexe et par âge?

6. a) Welke kosten brachten dergelijke operaties in 2014 teweeg voor het RIZIV? b) Is er een evolutie merkbaar gedurende de jongste 5 jaar? (Opgesplitst per provincie, geslacht en leeftijd).


Autres : - les capitaux en cas de décès visés au point 6.2.1.6. des conditions générales et les valeurs de rachat des contrats d'allocation dans le cas où l'affilié n'en a pas la propriété (article 7.1.2.) sont versés au fonds de financement; - le fonds de financement reçoit les versements des montants dont question à l'article 5.1.2., dernier paragraphe 2.8.2. Financement de la réserve libre La réserve libre est financée par les montants suivants : 1. la partie du rendement financier généré par les contrats individuels affectée à la réserve libre suivant la décision du comité de surveillance; 2. le rendement financier généré par la ré ...[+++]

Andere : - de kapitalen bij overlijden bedoeld bij punt 6.2.1.6. van de algemene voorwaarden en de afkoopwaarden van de toelagecontracten ingeval de aangeslotene er niet de eigendom van bezit (artikel 7.1.2.) worden in het financieringsfonds gestort; - het financieringsfonds ontvangt de stortingen van de bedragen waarvan sprake in artikel 5.1.2., laatste paragraaf. 2.8.2. Financiering van de vrije reserve De vrije reserve wordt gefinancierd door de volgende bedragen : 1. het deel van de financiële opbrengst gegenereerd door de individuele contracten dat volgens de beslissing van het toezichtscomité wordt toegewezen aan de vrije reserve; ...[+++]


5. Y a-t-il lieu de déclarer les recettes générées par le partage de voitures particulières? a) Dans l'affirmative, selon quelles modalités (selon quel tarif) sont-elles taxées? b) Une exemption est-elle prévue s'il peut être démontré que les frais sont partagés?

5. Moeten inkomsten uit het delen van privévoertuigen aangegeven worden? a) Zo ja, op welke manier (tarief) worden deze dan belast? b) Is er sprake van vrijstelling indien kan aangetoond worden dat het over het delen van kosten gaat?


Bien sûr, nous voulons tous éviter la paperasserie et la bureaucratie inutiles, mais il est ridicule de faire croire que toute législation est indésirable parce qu'elle génère inévitablement de la bureaucratie.

Natuurlijk willen we allemaal overbodige bureaucratie vermijden, maar het is belachelijk om de indruk te wekken dat elke vorm van wetgeving niet welkom is omdat die onvermijdelijk tot meer bureaucratie zou leiden.


Bien sûr, nous voulons tous éviter la paperasserie et la bureaucratie inutiles, mais il est ridicule de faire croire que toute législation est indésirable parce qu'elle génère inévitablement de la bureaucratie.

Natuurlijk willen we allemaal overbodige bureaucratie vermijden, maar het is belachelijk om de indruk te wekken dat elke vorm van wetgeving niet welkom is omdat die onvermijdelijk tot meer bureaucratie zou leiden.


Elles augmentent inévitablement le prix de l'électricité produite grâce au charbon, au détriment du bénéfice économique à court terme.

Zij resulteren onvermijdelijk in een verhoging van de prijs van met kolen opgewekte elektriciteit, terwijl daar op korte termijn geen economisch voordeel tegenoverstaat.


Je regrette vivement cette délégation, d’abord parce qu’il est loin d’être certain qu’elle soit conforme à la lettre et à l’esprit du règlement européen précité et, ensuite, parce qu’elle donnera inévitablement à l’opinion publique l’impression non pas d’un progrès démocratique, mais d’un partage des dépouilles.

Ik betreur deze volmacht ten zeerste. In de eerste plaats is het namelijk lang niet zeker dat een en ander in overeenstemming is met de letter en de geest van voornoemde verordening, en in de tweede plaats wordt hierdoor bij de publieke opinie onvermijdelijk de indruk gewekt dat er geen sprake is van democratische vooruitgang, maar van een verdeling van de buit.


68. fait part de sa déception à l'égard de la décision du Conseil de restructurer son approche des questions liées aux consommateurs en l'intégrant à la politique de l'emploi, des affaires sociales et de la santé publique, regrette l'absence de toute consultation à ce propos et prend acte avec inquiétude de ces conséquences sur l'intégration des préoccupations à l'égard des consommateurs dans le développement du marché intérieur dans lequel elles seront inévitablement secondaires;

68. spreekt zijn teleurstelling uit over het besluit van de Raad om consumentenvraagstukken te integreren in het beleid inzake werkgelegenheid, sociale zaken en volksgezondheid, betreurt dat hierover geen enkel overleg heeft plaatsgevonden en maakt zich zorgen over de gevolgen hiervan, met name het feit dat consumentenoverwegingen bij de ontwikkeling van de interne markt ongetwijfeld een minder prominente rol zullen vervullen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle génère inévitablement ->

Date index: 2021-08-12
w