Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle irait au-delà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


s'étendre au-delà du contenu de la demande telle qu'elle a été déposée

zich verder uitstrekken dan de inhoud van de oorspronkelijke aanvrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'opposition a même accueilli avec méfiance une proposition de loi anti-conversion formulée par des membres du BJP pour protéger les courants religieux parce qu'elle irait au-delà de la simple protection des choix philosophiques et empêcherait la diffusion de petites religions. Elle imposerait en outre des conditions tellement strictes que les oeuvres missionnaires, par exemple, seraient punissables car considérées comme une tentative de conversion.

Zelfs een anti-bekeringswet ter bescherming van de religieuze scheidingen, zoals voorgesteld door enkele leden van de BJP, wordt door de oppositie op wantrouwen onthaalt. Aangezien deze meer nog dan bescherming te bieden, het verspreiden van kleine religies aan banden zou leggen.


Il ressort des explications du délégué du Ministre que l'utilisation du verbe "pouvoir" n'a pas pour objet de conférer à la Banque nationale de Belgique un pouvoir d'appréciation qui irait au-delà de l'examen des conditions fixées par ou en vertu de l'article 34quinquies, § 4, mais renvoie à la compétence qui est ainsi octroyée à la Banque nationale de Belgique de délivrer des autorisations de dispense.

Uit de toelichting van de gemachtigde van de minister blijkt dat het werkwoord "kunnen" niet gebruikt wordt om aan de Nationale Bank van België een beoordelingsbevoegdheid op te dragen die verder zou reiken dan het onderzoek van de voorwaarden die vastgesteld worden bij of op grond van artikel 34quinquies, § 4, maar dat daarmee verwezen wordt naar de bevoegdheid die aldus aan de Nationale Bank van België verleend wordt om vrijstellingen toe te kennen.


Pour que la lutte contre la fraude fiscale soit efficace, il faut viser un objectif précis, à savoir, la fraude fiscale grave, et ne pas faire porter par les intermédiaires financiers un risque pénal qui irait au-delà de ce qui est gérable pour eux.

Een efficiënte bestrijding van fiscale fraude moet een duidelijk doel hebben : de ernstige en georganiseerde fiscale fraude. Zij mag niet bedoeld zijn om de financiële tussenpersonen een groter strafrechtelijk risico te laten lopen.


Pour que la lutte contre la fraude fiscale soit efficace, il faut viser un objectif précis, à savoir, la fraude fiscale grave, et ne pas faire porter par les intermédiaires financiers un risque pénal qui irait au-delà de ce qui est gérable pour eux.

Een efficiënte bestrijding van fiscale fraude moet een duidelijk doel hebben : de ernstige en georganiseerde fiscale fraude. Zij mag niet bedoeld zijn om de financiële tussenpersonen een groter strafrechtelijk risico te laten lopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'oratrice précise que tous les États membres ne soutiennent pas cette ambition régionale qui irait au-delà de la Méditerranée.

Spreekster verduidelijkt dat niet alle lidstaten hun steun kunnen verlenen aan die regionale ambitie die het Middellandse-Zeegebied zou overstijgen.


Elle serait faible pour les primo délinquants (moins de 10 %), plus que doublée pour les primo récidivistes et elle irait jusqu'à 40, voire 50 % pour les personnes déjà condamnées à deux reprises.

Die kans zou klein zijn (minder dan 10 %) bij wie nog maar één strafbaar feit beging, zou meer dan verdubbeld zijn na een tweede misdrijf en zou 40 tot 50 % bedragen voor daders die al tweemaal veroordeeld werden.


Limiter un droit aussi fondamental que le droit à l'intégrité physique à une catégorie de personnes ­ si fragiles soient-elles ­ irait à l'encontre de la philosophie générale de la Constitution.

Beperking van een grondrecht als het recht op lichamelijke integriteit tot een welbepaalde categorie van personen ­ hoe kwetsbaar die ook mogen zijn ­ zou in strijd zijn met de algemene filosofie die aan de Grondwet ten grondslag ligt.


Par dérogation au paragraphe 1, aucune distribution aux participants n'est possible au cas où : 1° elle aurait pour effet d'augmenter le taux d'endettement statutaire de la pricaf au delà de 10 % des actifs statutaires, le taux visé à l'article 28 au delà de 35 %, ou le taux visé à l'article 29 au delà de 65 %; 2° le taux d'endettement statutaire de la pricaf se trouverait déjà au delà de 10 % des actifs statutaires, le taux visé à l'article 28 au delà de 35 %, ou le taux visé à l'article 29 au delà de 65 %.

In afwijking van paragraaf 1 is een uitkering aan de deelnemers niet mogelijk wanneer : 1° zij tot gevolg zou hebben dat de statutaire schuldratio van de privak boven 10 % van de statutaire activa zou uitstijgen, dat de in artikel 28 bedoelde ratio boven 35 % zou uitstijgen, of dat de in artikel 29 bedoelde ratio boven 65 % zou uitstijgen; 2° de statutaire schuldratio van de privak reeds boven 10 % van de statutaire activa zou liggen, de in artikel 28 bedoelde ratio reeds boven 35 % zou liggen, of de in artikel 29 bedoelde ratio reeds boven 65 % zou liggen.


8. a) Pouvez-vous nous donner plus de précisions quant à ce plan d'investissement européen? b) La Belgique y participe-t-elle? c) Si oui, de quelle manière? d) Pouvez-vous nous dire si au-delà des secteurs clés cités ci-dessus, la cyberdéfense institutionnelle (visant la protection des gouvernements, départements d'État et des entreprises publiques stratégiques de défense) fait également l'objet d'une coordination au niveau européen? e) Est-elle reprise dans ce plan d'inve ...[+++]

8. a) Kunt u dat Europese investeringsplan nader toelichten? b) Neemt België daaraan deel? c) Zo ja, hoe? d) Zal er naast de bovengenoemde sleutelsectoren op Europees niveau ook in een coördinatie voor de institutionele cyberdefensie (voor de bescherming van regeringen, overheidsadministraties en strategische overheidsbedrijven in de defensiesector) voorzien worden? e) Is die coördinatie in het investeringsplan opgenomen? f) Zo neen, wordt dat in overweging genomen of blijft de nationale soevereiniteit ter zake de norm?


En ce qui concerne votre question sur la réintroduction de la période d'essai telle qu'elle existait avant le 1er janvier 2014, cela ne serait pas envisageable compte tenu que cela irait à l'encontre du travail d'harmonisation des statuts entre employés et ouvriers.

Wat betreft uw vraag over de herinvoering van de proefperiode zoals die bestond vóór 1 januari 2014, zou deze herinvoering niet kunnen worden overwogen rekening houdende met het feit dat dit zou ingaan tegen de verdere harmonisatie van de statuten van arbeiders en bedienden.




D'autres ont cherché : qu'elle irait au-delà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle irait au-delà ->

Date index: 2022-08-24
w