Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle l'avait mentionné » (Français → Néerlandais) :

Elle avait mentionné comme terme légal et politique une entrée en vigueur avant 2009 pour la loi sur la protection de la jeunesse, et avant 2007 pour celle relative aux tribunaux de l'application des peines.

Als wettelijk en politiek haalbaar tijdstip voor de inwerkingtreding had zij uiterlijk 2009 vooropgesteld voor de wet betreffende de jeugdbescherming en vóór 2007 voor de wet houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken.


Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la première habitation de l'opération assimilée éta ...[+++]

Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of verdeling ervan zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad in de eerste woning in de gelijkgestelde verrichting; ...[+++]


Cette indemnité compensatoire est plus élevée que celle qui aurait été accordée à cette personne si elle avait eu le statut d'ouvrier et qu'elle avait été licenciée à tort à cette même date.

Die compenserende vergoeding is hoger dan die welke aan die persoon zou zijn toegekend indien hij het statuut van arbeider zou hebben gehad en op diezelfde datum onterecht zou zijn ontslagen.


Au cours de la législature précédente, le secrétaire d'État avait affirmé, en réponse à une question de M. Carl Devlies, que la police avait été informée des effets définitifs du PCC et qu'elle avait estimé qu'il ne représentait pas une plus-value pour elle.

In de vorige legislatuur heeft de toenmalige staatssecretaris, in antwoord op een vraag van de heer Carl Devlies, gesteld: "de politie heeft kennis genomen van de definitieve uitwerking van het CAP.


La Commission européenne avait pourtant annoncé dans sa déclaration du 22 septembre 2010 qu'elle avait l'intention d'examiner la faisabilité d'une obligation pour certains émetteurs d'actions, dont les titres sont admis à la négociation sur un marché réglementé et qui établissent des comptes consolidés, de mentionner dans leurs rapports financiers annuels des informations financières importantes concernant leurs activités dans des ...[+++]

De Europese Commissie had nochtans in haar verklaring van 22 september 2010 meegedeeld dat zij de intentie had de haalbaarheid te onderzoeken van een verplichting voor bepaalde uitgevers van aandelen, wier effecten toegelaten zijn tot verhandeling op een gereguleerde markt en die geconsolideerde rekeningen opstellen, om in hun financiële jaarverslagen belangrijke financiële informatie te vermelden met betrekking tot hun activiteiten in derde landen.


Mme Nicholson (eurodéputée britannique) a indiqué qu'elle avait été Représentante spéciale de l'OMS pour étudier la question des mutilations génitales et a aussi insisté pour que cet aspect soit mentionné dans le rapport et dans la résolution.

Mevrouw Nicholson (Brits europarlementslid) heeft aangegeven dat zij speciale gezante is geweest van de WHO om de kwestie van de genitale verminkingen te onderzoeken en heeft er ook op aangedrongen dat dit aspect in het verslag en in de resolutie zou worden opgenomen.


Mme Nicholson (eurodéputée britannique) a indiqué qu'elle avait été Représentante spéciale de l'OMS pour étudier la question des mutilations génitales et a aussi insisté pour que cet aspect soit mentionné dans le rapport et dans la résolution.

Mevrouw Nicholson (Brits europarlementslid) heeft aangegeven dat zij speciale gezante is geweest van de WHO om de kwestie van de genitale verminkingen te onderzoeken en heeft er ook op aangedrongen dat dit aspect in het verslag en in de resolutie zou worden opgenomen.


2. a) Est-il exact que le 20 décembre 2010, l'accompagnatrice du train Bruxelles-Nord - La Panne de 17 heures a reçu l'instruction de la direction de partir alors qu'elle avait initialement refusé de le faire pour cause d'insécurité due, selon elle, à la suroccupation du train dont la composition avait été réduite de moitié, ses supérieurs n'ayant donc pas tenu compte de son avis? b) Quelle est la procédure à suivre en cas de trains bondés? c) Á qui incombe la responsabilité finale de décider du départ ou non d'un train, à l'accompagn ...[+++]

2. a) Klopt het dat conducteur op de trein Brussel-Noord naar De Panne van van 17 uur op 20 december 2010 de instructie kreeg van de directie om alsnog te vertrekken? De conducteur wilde dat aanvankelijk niet doen omdat ze de situatie als onveilig ingeschat had nadat de gehalveerde trein overvol geraakt was, maar zou dus overruled geweest zijn door haar oversten. b) Wat is de gangbare procedure bij overvolle treinen? c) Draagt de conducteur of de directie de eindverantwoordelijkheid voor de beslissing om een trein alsnog te laten vertrekken? d) Wat is uw visie op de vraag of overvolle treinen mogen vertrekken?


4. L'honorable ministre envisage-t-elle encore toujours d'adapter (ou de supprimer) la limitation du nombre de candidats-notaires, ainsi qu'elle l'avait mentionné à la suite de la question parlementaire du député De Crem ?

4. Overweegt de geachte minister nog steeds om het quotum voor kandidaat-notarissen aan te passen (of af te schaffen), zoals zij eerder stelde naar aanleiding van de parlementaire vraag van volksvertegenwoordiger De Crem ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle l'avait mentionné ->

Date index: 2021-03-21
w