Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle l'eut voulu " (Frans → Nederlands) :

Elle a toutefois retiré sa demande d’avis dont elle avait saisi la Cour après que le Parlement eut fait savoir qu’il ne pouvait pas approuver le projet d’accord.

De Commissie trok haar verzoek om advies van het Hof in nadat het Europees Parlement duidelijk had gemaakt dat het de ontwerpovereenkomst niet kon aanvaarden.


Après qu'elle eut déclaré son indépendance en août 1991, et qu'elle eut été reconnue par la Belgique en décembre de la même année, l'Ukraine propose, en décembre 1992, la conclusion d'un accord-cadre bilatéral de coopération et d'entente.

Na de onafhankelijkheidsverklaring van Oekraïne in augustus 1991 en de erkenning van België in december van datzelfde jaar stelde Oekraïne reeds in december 1992 voor een bilateraal kaderakkoord in verband met samenwerking en verstandhouding af te sluiten.


Il est vrai que pour Anne-Marie Lizin, rien ne va jamais assez vite .; ses chauffeurs non plus, nous confiait un de ses anciens collaborateurs ; elle eut même un temps comme chauffeur un ancien pilote de rallye qui en arrivait parfois à la menacer de la laisser au bord de la route si elle continuait critiquer sa conduite.

Voor Anne-Marie Lizin kan niets immers vlug genoeg gaan, ook niet haar chauffeur, heeft een van haar gewezen medewerkers mij toevertrouwd.


L'intervenante dit pouvoir témoigner personnellement du changement d'attitude qu'elle constate chez les mandataires locaux à son égard une fois qu'elle eut acquis le droit de vote en obtenant la nationalité belge.

Immers, vanuit haar persoonlijke ervaring, getuigt de spreekster dat de houding van de lokale mandatarissen veranderde zodra zijzelf, door het verkrijgen van de Belgische nationaliteit, stemrecht verwierf.


On se souviendra sans doute que l'une des premières initiatives prises par la Commission pour le droit de la procédure pénale, lorsqu'elle eut dégagé les lignes de force du projet, et alors qu'elle travaillait depuis plus d'un an, fut de demander à être reçue par la commission de la Justice du Sénat, ce qui fut fait le 30 juin 1992.

Men zal zich ongetwijfeld herinneren dat een van de eerste initiatieven van de Commissie strafprocesrecht, toen zij de krachtlijnen van het ontwerp had vastgelegd en al meer dan een jaar werkzaam was, haar vraag was om gehoord te worden door de commissie voor de Justitie van de Senaat. Dat is gebeurd op 30 juni 1992.


L'intervenante dit pouvoir témoigner personnellement du changement d'attitude qu'elle constate chez les mandataires locaux à son égard une fois qu'elle eut acquis le droit de vote en obtenant la nationalité belge.

Immers, vanuit haar persoonlijke ervaring, getuigt de spreekster dat de houding van de lokale mandatarissen veranderde zodra zijzelf, door het verkrijgen van de Belgische nationaliteit, stemrecht verwierf.


La Commission veille, quand cela est possible et approprié, à ce que, dans le cadre du processus de mise en œuvre, les parties prenantes concernées des pays bénéficiaires, y compris les organisations de la société civile et les autorités locales, soient ou aient été dûment consultées et à ce qu'elles aient accès en temps voulu aux informations dont elles ont besoin pour pouvoir jouer un rôle utile dans ce processus.

De Commissie zorgt ervoor dat, waar mogelijk en passend, plaatselijke belanghebbenden in begunstigde landen, zoals organisaties uit het maatschappelijk middenveld en plaatselijke autoriteiten, tijdens het uitvoeringsproces uitgebreid worden of zijn geraadpleegd en op tijd toegang hebben tot relevantie informatie waarmee zij in dat proces een zinvolle rol kunnen spelen.


Des statistiques de haute qualité développées, produites et diffusées dans le cadre du programme pluriannuel sont essentielles pour pouvoir prendre des décisions à partir d’éléments probants; elles devraient être disponibles en temps voulu et contribuer à la mise en œuvre des politiques de l’Union, telles qu’elles ressortent du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, d’Europe 2020 et d’autres politiques abordées dans les priorités stratégiques de la Commission pour la période 2010-2014, notamment la gouvernance économique ...[+++]

De statistieken van hoge kwaliteit die in het kader van het meerjarenprogramma worden ontwikkeld, geproduceerd en verspreid, zijn van essentieel belang voor empirisch onderbouwde besluitvorming, moeten tijdig beschikbaar zijn en moeten bijdragen tot de uitvoering van beleid van de Unie zoals neergelegd in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en de Europa 2020-strategie en andere beleidsmaatregelen in het kader van de strategische prioriteiten van de Commissie voor 2010-2014, met name versterkte en geïntegreerde economische governance, klimaatverandering, hervormd landbouwbeleid, groei en sociale samenhang, gende ...[+++]


Elle a également considéré que les éléments avancés par la requérante ne prouvaient pas que cette marque eût acquis un caractère distinctif pour les bonbons en général, et notamment pour les caramels, après l’usage qui en avait été fait.

Zij heeft tevens geoordeeld dat de door rekwirante verstrekte gegevens niet aantoonden dat dit merk voor snoepgoed in het algemeen en voor karamelsnoepjes in het bijzonder onderscheidend vermogen heeft verkregen als gevolg van het gebruik dat ervan is gemaakt.


3.1.5. Le capitaine du navire informe les garde-frontières du départ du navire en temps voulu et conformément aux dispositions en vigueur dans le port concerné; s'il ou si elle n'est pas en mesure de les informer, il ou elle en avise l'autorité maritime compétente.

3.1.5. De gezagvoerder stelt de grenswachters tijdig in kennis van de afvaart van het vaartuig overeenkomstig de in de betrokken haven geldende voorschriften; is zulks niet mogelijk, dan stelt hij de bevoegde scheepvaartautoriteiten hiervan in kennis.




Anderen hebben gezocht naar : elle     après qu'elle     collaborateurs elle     changement d'attitude qu'elle     procédure pénale lorsqu'elle     qu'elles     temps voulu     pluriannuel sont essentielles     qu'elle l'eut voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle l'eut voulu ->

Date index: 2023-06-26
w