Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle le soit effectivement lorsque " (Frans → Nederlands) :

À supposer qu'elle le soit effectivement lorsque le dossier est simple et comporte uniquement le dépôt de conclusions préparées par l'administration, il n'en reste pas moins que l'intervention de l'avocat peut être optimalisée par le nombre de dossiers dont il est le porte-parole, par un gain de temps et de productivité.

Zelfs als het dossier eenvoudig is en enkel de neerlegging behelst van door de administratie voorbereide conclusies, blijft het optreden van een advocaat gerechtvaardigd doordat hij de woordvoerder kan zijn in meerdere dossiers en zo tijdwinst en hogere productiviteit meebrengt.


Pour que la demande soit recevable, lorsqu'elle émane du fonctionnaire dirigeant d'une instance consultative qui a été désignée pour rendre un avis sur l'établissement ou l'activité classés, elle doit être introduite dans la période de trente jours précédant le mois dans lequel l'évaluation spécifique ou intégrale aurait lieu.

Om ontvankelijk te zijn, moet het verzoek, wanneer het uitgaat van de leidend ambtenaar van een adviesinstantie die is aangewezen om voor de ingedeelde inrichting of activiteit advies uit te brengen, worden ingediend in de periode van dertig dagen voorafgaand aan de maand waarin de specifieke of integrale evaluatie zou plaatsvinden.


La condition relative à la période d'affectation de 5 ans prévue à l'alinéa précédent n'est toutefois pas exigée lorsque les plus-values sont réalisées à l'occasion de la cessation complète et définitive de l'activité professionnelle ou d'une ou plusieurs branches de celle-ci; [...] 5° au taux moyen afférent à l'ensemble des revenus imposables de la dernière année antérieure pendant laquelle le contribuable a eu une activité professionnelle normale : [...] b) les rémunérations, pensions, rentes ou allocations visées aux articles 31 et 34, dont le paiement ou l'attribution n'a eu lieu, par le fait d'une autorité publique ou de l'existenc ...[+++]

De in het vorige lid gestelde voorwaarde van de vijfjarige belegging is niet vereist wanneer de meerwaarden worden verwezenlijkt naar aanleiding van de volledige en definitieve stopzetting van de beroepswerkzaamheid of van één of meer takken daarvan; [...] 5° tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar waarin de belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft gehad : [...] b) bezoldigingen, pensioenen, renten of toelagen als vermeld in de artikelen 31 en 34, waarvan de uitbetaling of de toekenning door toedoen van de overheid of wegens het bestaan van een geschil slechts heeft plaatsgehad na het verstrijken van het belastbare tijdperk ...[+++]


60. Lorsqu'une personne physique opte pour la première option, elle peut soit (i) joindre sa demande d'immunité à la demande de clémence de l'entreprise ou association d'entreprises pour laquelle elle agit ou a agi, soit (ii) introduire sa demande d'immunité séparément mais simultanément avec la demande de clémence, et en s'y référant expressément.

60. Wanneer een natuurlijke persoon voor de eerste optie kiest, mag hij ofwel (i) zijn immuniteitsverzoek voegen bij het clementieverzoek van de onderneming of ondernemingsvereniging voor wie hij handelt of heeft gehandeld, ofwel (ii) zijn immuniteitsverzoek gelijktijdig maar afzonderlijk indienen, met verwijzing naar het clementieverzoek.


D'une manière générale et pour répondre à la question de monsieur Clarinval, il me semble nécessaire qu'une réforme des tarifs sociaux en matière de communications électroniques soit menée, lorsque la CJUE aura rendu son arrêt dans le cadre de l'affaire préjudicielle, arrêt suite auquel la Cour constitutionnelle rendra elle-même son arrêt.

In het algemeen en als antwoord op de vraag van de heer Clarinval, lijkt het mij noodzakelijk dat de sociale tarieven op het gebied van elektronische communicatie hervormd worden, wanneer het Europees Hof van Justitie zich zal hebben uitgesproken in de prejudiciële zaak.


L'État considère que la Région de Bruxelles-Capitale viole ses intérêts soit lorsqu'elle prend des mesures affectant le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, soit précisément lorsqu'elle reste en défaut de prendre des mesures de promotion de ce rôle et de cette fonction de Bruxelles.

Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest schendt, in de ogen van de Staat, de belangen van de Staat, ofwel doordat het maatregelen neemt die de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel aantasten, of juist doordat het geen maatregelen neemt, zodat die rol en functie van Brussel onvoldoende worden bevorderd.


Il ne doit pas se voir soumettre « les armes à feu importées de l'étranger qui portent le poinçon d'un banc d'épreuve étranger officiellement reconnu par le gouvernement belge » (article 10), ni « les armes de guerre étrangères, non pourvues d'un poinçon d'épreuve officiellement reconnu, lorsqu'elles sont revendues pour l'exportation, soit telles qu'elles sont, soit après un simple nettoyage, soit après une transformation qui ne mo ...[+++]

Noch « de uit het buitenland ingevoerde vuurwapens die de stempel dragen van een door de Belgische regering officieel erkende buitenlandse proefbank » (artikel 10), noch « de buitenlandse oorlogswapens zonder officieel erkende proefstempel wanneer zij voor de uitvoer worden verder verkocht, hetzij zoals ze zijn, hetzij na eenvoudige schoonmaak, hetzij na een omvorming die in niets de hechtheid van de loop, van de kulas of van het slotmecanisme verandert » (artikel 12) moeten aan proefbank worden onderworpen.


Il ne doit pas se voir soumettre « les armes à feu importées de l'étranger qui portent le poinçon d'un banc d'épreuve étranger officiellement reconnu par le gouvernement belge » (article 10), ni « les armes de guerre étrangères, non pourvues d'un poinçon d'épreuve officiellement reconnu, lorsqu'elles sont revendues pour l'exportation, soit telles qu'elles sont, soit après un simple nettoyage, soit après une transformation qui ne mo ...[+++]

Noch « de uit het buitenland ingevoerde vuurwapens die de stempel dragen van een door de Belgische regering officieel erkende buitenlandse proefbank » (artikel 10), noch « de buitenlandse oorlogswapens zonder officieel erkende proefstempel wanneer zij voor de uitvoer worden verder verkocht, hetzij zoals ze zijn, hetzij na eenvoudige schoonmaak, hetzij na een omvorming die in niets de hechtheid van de loop, van de kulas of van het slotmecanisme verandert » (artikel 12) moeten aan proefbank worden onderworpen.


Il ne doit pas se voir soumettre « les armes à feu importées de l'étranger qui portent le poinçon d'un banc d'épreuve étranger officiellement reconnu par le gouvernement belge » (article 10), ni « les armes de guerre étrangères, non pourvues d'un poinçon d'épreuve officiellement reconnu, lorsqu'elles sont revendues pour l'exportation, soit telles qu'elles sont, soit après un simple nettoyage, soit après une transformation qui ne mo ...[+++]

Noch « de uit het buitenland ingevoerde vuurwapens die de stempel dragen van een door de Belgische regering officieel erkende buitenlandse proefbank » (artikel 10), noch « de buitenlandse oorlogswapens zonder officieel erkende proefstempel wanneer zij voor de uitvoer worden verder verkocht, hetzij zoals ze zijn, hetzij na eenvoudige schoonmaak, hetzij na een omvorming die in niets de hechtheid van de loop, van de kulas of van het slotmecanisme verandert » (artikel 12) moeten aan proefbank worden onderworpen.


6. a) Quelles sont les conditions objectives auxquelles doit répondre la notion de "degré de gravité de la maladie" pour que l'élément de gravité soit effectivement retenu? b) Comment ces conditions sont-elles clairement spécifiées aux demandeurs sur les attestations établies en français et sur celles établies en néerlandais?

6. a) Wat zijn de objectieve voorwaarden waaraan het begrip "graad van de ernst van de ziekte" moet voldoen opdat deze positief wordt bevonden? b) Hoe werden deze duidelijk gespecificeerd voor de aanvrager, op de Franstalige en op de Nederlandstalige attesten?


w