Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle menaçait donc gravement » (Français → Néerlandais) :

Ce point est très important pour la sauvegarde de l'écosystème de la mer Noire: il a été révélé que la rapana venosa était un "prédateur sans ennemi", qui menace les filtres naturels de l'eau de mer que sont la moule bleue (Mythilus galloprovincialis) et la vénus gallinette (Chamelea gallina), et qu'elle menaçait donc gravement l'équilibre environnemental de la mer Noire.

Dit is van bijzonder belang voor het ecosysteem van de Zwarte Zee aangezien is aangetoond dat de geaderde stekelhoren een "roofdier zonder natuurlijke vijanden" is en dus zware druk uitoefent op de natuurlijke zeewaterfilters zoals de blauwe mossel (Mythilus galloprovincialis), de gewone venusschelp (Chamelea gallina), en het ecologisch evenwicht van de Zwarte Zee ernstig in gevaar brengt.


Elle n'existe dans aucun autre pays au monde et hypothèque donc gravement le commerce en Belgique, d'autant plus que le marché est très mobile.

Zij bestaat in geen enkel land ter wereld en hypothekeert derhalve ernstig de handel in België, te meer omdat de markt zeer verplaatsbaar is.


Elle n'existe dans aucun autre pays au monde et hypothèque donc gravement le commerce en Belgique, d'autant plus que le marché est très mobile.

Zij bestaat in geen enkel land ter wereld en hypothekeert derhalve ernstig de handel in België, te meer omdat de markt zeer verplaatsbaar is.


La partie requérante soutient que les accusations de Luigi de Magistris lui portent gravement préjudice, à elle-même et à l'entreprise Impremed; elle introduit donc une demande de dommages et intérêts et réclame une injonction de retrait des articles en question du site Internet de Luigi de Magistris.

De eiser beweert dat de beschuldigingen van Luigi de Magistris hem en IMPREMED ernstige schade hebben toegebracht en hij heeft dan ook een eis tot financiële schadevergoeding ingediend en hij heeft eveneens verzocht om een rechterlijk bevel voor de verwijdering van de artikelen in kwestie van de website van Luigi de Magistris.


La motion stipule que le Parlement de la Communauté française estime que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes périphériques et qu'elle nuit gravement aux intérêts des francophones belges et donc aux intérêts du Parlement de la Communauté française.

De motie stelt dat het Parlement van de Franse Gemeenschap van oordeel is dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van het Parlement van de Franse Gemeenschap.


Aux termes de la motion, l'Assemblée de la Commission communautaire française estimait que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes de la périphérie et qu'elle nuit gravement aux intérêts des Belges francophones et donc aux intérêts de l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De motie stelde dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel was dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.


La motion stipule que l'Assemblée de la Commission communautaire française estime que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes périphériques et qu'elle nuit gravement aux intérêts des francophones belges et donc aux intérêts de l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De motie stelt dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel is dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.


37. invite l'UE à toujours faire en sorte que son approche élargie vis-à-vis des négociations commerciales, qui incluent des sujets comme l'investissement, les marchés publics, la concurrence, le commerce des services et les droits de propriété intellectuelle, soit conforme aux besoins et aux stratégies de développement de chaque pays partenaire; souligne en particulier que l'introduction du principe de réciprocité concernant les marchés publics peut nuire gravement aux pays en développement, en ce sens qu'elle va, entre autres, entr ...[+++]

37. verzoekt de EU er ten allen tijde voor te zorgen dat haar brede benadering ten aanzien van handelsbesprekingen, met aandacht voor onderwerpen als investeringen, overheidsopdrachten, concurrentie, handel in diensten en intellectuele-eigendomsrechten, beantwoordt aan de respectieve behoeften en ontwikkelingsstrategieën van partnerlanden; wijst er in het bijzonder op dat de invoering van het wederkerigheidsbeginsel ten aanzien van openbare aanbestedingen uiterst nadelig kan zijn voor ontwikkelingslanden, aangezien het onder andere de ontwikkeling van jonge industrieën en de verwerkende sector kan belemmeren; dringt er derhalve bij de ...[+++]


D. considérant que le lendemain de l'adoption de la résolution A/67/L.28 des Nations unies, Israël a annoncé son intention de poursuivre son projet de bâtir 3 000 nouveaux logements pour les colons en Cisjordanie et à Jérusalem-Est, dans le cadre du projet "E1", initiative qui a été largement condamnée par la communauté internationale, dont la France, le Royaume-Uni et les États-Unis, estimant qu'elle nuisait au processus de paix et menaçait gravement ...[+++] les perspectives de mise en place d'une solution à deux États, car elle reviendrait à isoler la Cisjordanie de Jérusalem-Est et à diviser la Cisjordanie;

D. overwegende dat Israël een dag na de goedkeuring van VN-resolutie A/67/L.28 heeft aangekondigd dat het zijn plannen om 3 000 nieuwe woningen te bouwen voor kolonisten op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jerusalem, beter bekend als het E1-project, zal uitvoeren, een stap die algemeen veroordeeld werd door de internationale gemeenschap, bijvoorbeeld door Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten, omdat dit schade zou toebrengen aan het vredesproces en de mogelijkheid van een tweestatenoplossing ernstig in gevaar brengt, aangezien de Westelijke Jordaanoever hierdoor afgesloten zou worden van Oost-Jerusalem en de West ...[+++]


G. considérant que les taux d'emploi des femmes et des hommes sont plus bas dans les zones rurales et que, en outre, beaucoup de femmes ne sont jamais présentes sur le marché du travail et qu'elles ne sont donc ni répertoriées en tant que demandeurs d'emploi, ni prises en compte dans les statistiques du chômage; considérant que les zones rurales sont gravement affectées par un manque de possibilités d'emplois de qualité,

G. overwegende dat de tewerkstellingsgraad voor zowel mannen als vrouwen lager is in plattelandsgebieden en dat veel vrouwen bovendien nooit op de arbeidsmarkt terechtkomen en daardoor noch als werkloos geregistreerd staan, noch in de werkloosheidsstatieken zijn opgenomen; overwegende dat er in rurale gebieden een ernstig tekort is aan kwalitatief hoogwaardige banen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle menaçait donc gravement ->

Date index: 2023-06-08
w