Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle montre jusque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte q ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mise en œuvre de la DI montre jusqu’à présent des signes encourageants de progrès.

De uitvoering van de overstromingsrichtlijn leidt voorlopig tot bemoedigende tekenen van vooruitgang.


En ce qui concerne le niveau de représentation, l’expérience a montré jusqu’ici que le niveau ministériel n’est pas la norme.

Desondanks is steeds een oplossing gevonden. Wat het vertegenwoordigingsniveau betreft, is gebleken dat het ministerieel niveau niet de norm is; meestal worden permanente vertegenwoordigers afgevaardigd.


Elle montre également que la réduction ou l'élimination des obstacles a des conséquences positives pour les échanges commerciaux et les investissements directs étrangers, ainsi que pour les taux de productivité dans chaque État membre.

Er blijkt ook uit dat vermindering of afschaffing van de barrières positieve effecten heeft op de handelsstromen en buitenlandse directe investeringen, maar ook op het productiviteitsniveau in alle lidstaten, en zou bijdragen tot een herstel van het evenwicht tussen landen met een overschot en landen met een tekort.


Cecilia Malmström , commissaire européenne au commerce, a ajouté pour sa part: «La proposition est importante parce qu'elle montre que l'UE est fidèle aux engagements qu'elle a pris dans le cadre de l'OMC.

Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Handel, merkte op: "Het voorstel is belangrijk omdat het duidelijk maakt dat de EU de verbintenissen in het kader van de WTO nakomt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-Il/elle assure une formation pratique sur l'organisation du travail, les méthodes de travail, les tâches et les procédures : - il/elle donne des précisions sur les modèles, explique en profondeur les pièces, l'assemblage et la méthode de travail relative aux modèles; - il/elle montre des échantillons des tissus à travailler et des autres matériaux pour l'habillement; - il/elle montre les exigences de qualité à l'aide de photos, échantillons et modèles; - il/elle montre comment les articles sont emballés et les commandes sont traitées.

- Geeft taakgerichte opleiding omtrent de praktische werkorganisatie, werkmethoden, taken en procedures : - geeft uitleg over de modellen, geeft uitgebreid toelichting bij onderdelen, opbouw en werkmethode aan de hand van modellen; - toont de te verwerken stoffen en andere bekledingsmaterialen aan de hand van stalen; - toont kwaliteitsvereisten aan de hand van foto's, stalen en modellen; - toont hoe goederen worden verpakt en orders worden behandeld.


Elle montre de quelle manière les approches politiques existantes peuvent être améliorées en les adaptant à l’époque actuelle et elle propose des outils et des idées pour faire face aux réalités nouvelles.

Er wordt aangegeven hoe bestaande beleidsbenaderingen kunnen worden verbeterd om ze actueel te houden, en er worden instrumenten en ideeën voorgesteld om in te spelen op nieuwe situaties.


En ce qui concerne le niveau de représentation, l’expérience a montré jusqu’ici que le niveau ministériel n’est pas la norme.

Desondanks is steeds een oplossing gevonden. Wat het vertegenwoordigingsniveau betreft, is gebleken dat het ministerieel niveau niet de norm is; meestal worden permanente vertegenwoordigers afgevaardigd.


De son plan de gestion et de l'entretien, elle montre qu'elle est à même de prendre des initiatives et qu'elle est « orientée résultats » en faisant des propositions concrètes et pertinentes.

Door haar beheersplan en het onderhoud toont ze aan dat ze in staat is om initiatieven te nemen en dat ze « resultaatsgericht » is door concrete en relevante voorstellen te doen.


L'expérience a montré jusqu'ici que les prix de gros de l'énergie sont extrêmement instables.

De ervaring heeft tot op heden uitgewezen dat groothandelsprijzen voor energie sterk kunnen fluctueren.


Elle montre par ailleurs deux autres aspects subjectifs de l'expertise du gouvernement allemand: dans ses conclusions, elle indique, d'une part, que les données en DEM sont utilisées de manière sélective et, d'autre part, qu'elles sont partiellement remplacées par des donnés que les auteurs tirent de leur propre expérience, sans en faire expressément mention.

Het rapport wijst voorts op twee subjectieve aspecten van het deskundigenrapport van de Duitse regering. Men concludeert dat de auteurs enerzijds een selectief gebruikmaken van marktcijfers, terwijl ze anderzijds gegevens gebruiken vanuit hun eigen ervaringen, zonder dit uitdrukkelijk aan te geven.




D'autres ont cherché : qu'elle montre jusque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle montre jusque ->

Date index: 2022-03-24
w