Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle nous arrive beaucoup trop " (Frans → Nederlands) :

Dans toute l'Europe, les femmes ont droit à l'égalité, à l'autonomisation et à la sécurité, mais ces droits ne sont pas encore une réalité pour un nombre beaucoup trop élevé d'entre elles.

Het recht op gelijkheid, zelfbeschikking en veiligheid geldt voor alle vrouwen in Europa, maar is voor velen van hen nog een dode letter.


Il trouve donc que ce débat arrive beaucoup trop tard et il déplore cette manière de travailler.

Dit debat komt dus rijkelijk laat en hij betreurt deze manier van werken.


Il trouve donc que ce débat arrive beaucoup trop tard et il déplore cette manière de travailler.

Dit debat komt dus rijkelijk laat en hij betreurt deze manier van werken.


M. De Padt estime que l'avis de la commission arrive beaucoup trop tard.

De heer De Padt vindt dat de commissie veel te laat komt met haar advies.


Cette révision du Code de la nationalité belge arrive beaucoup trop tard.

Deze herziening van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit komt rijkelijk te laat.


Non seulement l'avis de la présente commission arrive beaucoup trop tard, mais il ne prend pas non plus clairement position.

Het advies van deze commissie komt niet alleen rijkelijk laat maar neemt ook geen duidelijk standpunt in.


Beaucoup pensent que la politique est devenue trop technocratique et trop lointaine et qu'elle se laisse trop souvent guider par les intérêts en place.

Velen vinden dat de politiek te technocratisch is geworden, te ver van de burger afstaat, en te zeer onder de invloed van gevestigde belangen verkeert.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologique ser ...[+++]

Als er geen actie wordt ondernomen, bestaat er een groot risico dat elk van de belangrijke uitdagingen op een mislukking uitloopt: er zal niets overblijven van de Europese arbeidsorganisatie, de economie zal niet koolstofarm worden gemaakt en hulpbronnen zullen niet worden beschermd omdat de maatschappelijke kosten van de ecologische transitie te hoog worden beschouwd, en de sociale ongelijkheid en vervreemding zullen toenemen, hetgeen een risico vormt voor de democratie.


Avant, beaucoup de ces peines n'étaient pas exécutées car elles étaient trop courtes pour être exécutées en prison et elles se retrouvaient trop longtemps sur la liste d’attente pour la surveillance électronique.

Heel wat van deze straffen werden vroeger niet uitgevoerd, omdat ze te kort waren om via de gevangenis uit te voeren en te lang op de wachtlijst voor elektronisch toezicht stonden.


En conséquence, il arrive que le volume de capital-investissement proposé sur le marché soit trop restreint, ce qui empêche les entreprises de trouver les financements dont elles ont besoin alors qu'elles ont des plans d'entreprise valables et de bonnes perspectives de croissance.

Daardoor kan het volume risicokapitaal op de markt te beperkt zijn en vinden ondernemingen geen financiering, ook al hebben zij een waardevol commercieel model en groeiperspectieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle nous arrive beaucoup trop ->

Date index: 2022-09-24
w