Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle nuit gravement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La motion stipule que l'Assemblée de la Commission communautaire française estime que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes périphériques et qu'elle nuit gravement aux intérêts des francophones belges et donc aux intérêts de l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De motie stelt dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel is dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.


La motion stipule que le Parlement de la Communauté française estime que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes périphériques et qu'elle nuit gravement aux intérêts des francophones belges et donc aux intérêts du Parlement de la Communauté française.

De motie stelt dat het Parlement van de Franse Gemeenschap van oordeel is dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van het Parlement van de Franse Gemeenschap.


La motion stipule que l'Assemblée de la Commission communautaire française estime que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes périphériques et qu'elle nuit gravement aux intérêts des francophones belges et donc aux intérêts de l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De motie stelt dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel is dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.


La motion stipule que le Parlement de la Communauté française estime que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes périphériques et qu'elle nuit gravement aux intérêts des francophones belges et donc aux intérêts du Parlement de la Communauté française.

De motie stelt dat het Parlement van de Franse Gemeenschap van oordeel is dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van het Parlement van de Franse Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes de la motion, l'Assemblée de la Commission communautaire française estimait que la proposition de décret est de nature discriminatoire à l'encontre des habitants francophones des communes de la périphérie et qu'elle nuit gravement aux intérêts des Belges francophones et donc aux intérêts de l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De motie stelde dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van oordeel was dat het voorstel van decreet van die aard is dat het de Franstalige inwoners van de randgemeenten discrimineert en ernstige schade toebrengt aan de belangen van de Franstalige Belgen en bijgevolg aan de belangen van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.


2. Dans l'affirmative, pourquoi continuer à appliquer une méthode responsable d'une telle iniquité entre les contribuables? Une méthode qui, en plus d'engendrer une perte de temps et de moyens considérables, nuit gravement au développement de nos entreprises.

2. Zo ja, waarom wordt er nog altijd gewerkt volgens deze methode, die verantwoordelijk is voor een onbillijke behandeling van de belastingplichtigen, maar die ook heel wat verlies van tijd en middelen meebrengt en de ontwikkeling van onze ondernemingen ernstig schaadt?


Elle fait également référence aux conventions collectives de travail n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et n° 112 fixant, à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec com ...[+++]

Ze verwijst eveneens naar de door de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015 gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111, tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en nr. 112, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloos ...[+++]


Art. 19. Selon le motif de demande d'un crédit-soins, au moins l'un des documents justificatifs suivants est obligatoire : 1° une attestation du médecin traitant de la personne gravement malade ayant besoin d'une assistance médicale ou de soins, confirmant que le patient a besoin d'une assistance ou de soins et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à prêter assistance à la personne gravement malade ou à lui dispenser les soins dont elle a besoin ; 2° une attestation du médecin traitant de la personne ayant besoin de soins pa ...[+++]

Art. 19. Afhankelijk van het motief waarvoor het zorgkrediet wordt aangevraagd, is minstens een van de volgende bewijsstukken verplicht : 1° een attest van de behandelende geneesheer van de zwaar zieke persoon die medische bijstand of verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die bijstand of verzorging nodig heeft en dat het personeelslid zich bereid heeft verklaard aan de zwaar zieke persoon bijstand of verzorging te verlenen; 2° een attest van de behandelende geneesheer van de persoon die palliatieve verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die verzorging nodig heeft en dat het personeelslid z ...[+++]


§ 1. L'infraction visée à l'article 546/1 est punie d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à mille euros ou d'une de ces peines seulement: 1° lorsque l'activité concernée constitue une activité habituelle; 2° si elle a été commise pendant la nuit; 3° si elle a été commise par deux personnes ou plus; 4° si elle a été commise avec une intention frauduleuse ou à dessein de nuire; 5° si elle a ...[+++]

§ 1. Het misdrijf bedoeld in art. 546/1 wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met een geldboete van zesentwintig tot duizend euro of met een van die straffen alleen: 1° ingeval van de betrokken activiteit een gewoonte wordt gemaakt; 2° indien het gepleegd wordt bij nacht; 3° indien het gepleegd wordt door twee of meer personen; 4° indien het gepleegd wordt met bedrieglijk opzet of het oogmerk om te schaden. 5° indien het gepleegd wordt door middel van geweld of bedreiging; 6° indien kritieke infrastructuur in de zin van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke in ...[+++]


Les perturbations continuelles du cycle jour-nuit entraînent chez les travailleurs de nuit une hausse des cancers, du diabète, de l'obésité, des affections cardiaques ; elles diminuent les capacités cognitives et affectives et provoquent un vieillissement prématuré.

Dat betekent dat het slaapritme ernstig kan worden verstoord. Nachtwerk leidt tot meer kanker, diabetes, obesitas, hartaandoeningen, cognitieve en affectieve beperkingen en vroegtijdig verouderen omdat het dag-nachtritme voortdurend wordt verstoord.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle nuit gravement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle nuit gravement ->

Date index: 2023-12-12
w