Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle offre davantage » (Français → Néerlandais) :

Au cours d'une soirée d'information, les voyageurs ont eu l'occasion de formuler leurs objections à propos du nouveau plan IC/IR Il a été convenu avec le groupe de voyageurs présents que l'on s'adresserait au nom du groupe des voyageurs inquiets à la direction de la SNCB pour lui soumettre les modifications que nous proposons au plan IC/IR La section locale estime que ce genre de réaction par la voie d'actions collectives est beaucoup plus efficace que l'envoi de lettres individuelles et qu'elle offre davantage de chances de succès.

Op een infoavond kregen de reizigers de gelegenheid om hun bedenkingen bij het nieuwe IC/IR-plan te formuleren. Met de aanwezige groep van treinreizigers werd afgesproken dat ook de nationale leiding van de NMBS namens de groep van verontruste reizigers zal benaderd worden met onze voorstellen voor wijziging van het IC/IR-plan.


Les raisons pour choisir la voiture: - la voiture offre davantage de flexibilité; - l'on est seul maître dans la voiture.

De redenen om voor de auto te kiezen: - de auto biedt meer flexibiliteit; - in de auto is men heer en meester.


Ainsi, le texte est rationalisé, les contradictions éventuelles sont évitées et l'on offre davantage de sécurité juridique tant aux établissements d'enseignement qu'aux ayants droit.

Aldus wordt de tekst gestroomlijnd, worden mogelijke contradicties vermeden, en wordt meer juridische zekerheid geboden aan zowel de onderwijsinstellingen als de rechthebbenden.


Mes services ont donné un avis positif, étant donné que l'adhésion de la Belgique renforcerait le groupe de membres de même opinion, ce qui offre davantage de garanties que la banque respecte les règles et normes internationales sur le plan du financement international des infrastructures.

Mijn diensten hebben positief geadviseerd daar de toetreding van België het gewicht van de groep van gelijkgezinde leden vergroot, wat bijkomende garanties biedt dat de bank zich zal houden aan internationale regels en normen op het vlak van internationale infrastructuurfinanciering.


- Le secteur offre davantage de perspectives d'emploi: (i) aux personnes peu ou moyennement qualifiées: 40 % du personnel possède un diplôme qui ne dépasse pas le niveau secondaire inférieur, (ii) aux jeunes qui sont massivement employés dans le secteur, (iii) aux populations allochtones.

- De sector biedt meer tewerkstellingsperspectieven: (i) aan de personen die laag- of middengeschoold zijn: 40 % van het personeel heeft geen hoger diploma dan van het lager secundair onderwijs, (ii) aan de jongeren die massaal in de sector tewerkgesteld zijn, (iii) aan de allochtone populaties.


Grâce à la publicité des audiences, l'opinion publique peut influer, par ses critiques, sur lesdites instances; la publicité offre davantage de garanties tant au condamné qu'aux victimes éventuelles; elle permet aux partenaires et aux membres de la famille de mieux suivre le sort du condamné et de lui offrir éventuellement un certain réconfort par leur présence.

De openbaarheid opent ook de mogelijkheid op een kritische begeleiding van deze instantie door de openbare opinie; ze schept meer garanties voor zowel de veroordeelde als de eventuele slachtoffers; ze schept de mogelijkheid voor partners en familieleden om het lot van de veroordeelde beter te volgen en hem desgewenst door hun tegenwoordigheid enige steun te betuigen.


Grâce à la publicité des audiences, l'opinion publique peut influer, par ses critiques, sur lesdites instances; la publicité offre davantage de garanties tant au condamné qu'aux victimes éventuelles; elle permet aux partenaires et aux membres de la famille de mieux suivre le sort du condamné et de lui offrir éventuellement un certain réconfort par leur présence.

De openbaarheid opent ook de mogelijkheid op een kritische begeleiding van deze instantie door de openbare opinie; ze schept meer garanties voor zowel de veroordeelde als de eventuele slachtoffers; ze schept de mogelijkheid voor partners en familieleden om het lot van de veroordeelde beter te volgen en hem desgewenst door hun tegenwoordigheid enige steun te betuigen.


Pour les victimes éventuelles, il vaut évidemment mieux qu'il y ait davantage de présence policière puisqu'elle offre la sécurité naturelle à laquelle la population a droit.

Voor de eventuele slachtoffers is het uiteraard beter dat er meer politie op straat is aangezien dat de gewone veiligheid biedt waarop de bevolking recht heeft.


La loi belge est nettement moins restrictive sur ce plan et offre davantage de possibilités.

De Belgische wet is op dat vlak véél breder en biedt veel meer mogelijkheden.


Après avoir examiné la réponse fournie par le ministre le 15 février dernier, je dois malheureusement constater qu'elle soulève davantage de questions qu'elle n'offre de réponses.

Ik dien bij verder onderzoek van het door de Minister op 15 februari 2007 gegeven antwoord spijtig genoeg vast te stellen dat dit antwoord meer vragen oproept dan dat het antwoorden biedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle offre davantage ->

Date index: 2022-05-24
w