Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "qu'elle permettra ainsi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol b ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est dans l'intérêt de l'enfant que la procédure d'adoption soit rapide parce qu'elle permettra ainsi d'offrir au plus vite un environnement stable à l'enfant.

Een snelle adoptieprocedure is in het belang van het kind omdat op die manier het snelst een stabiele omgeving wordt aangeboden aan het kind.


Il est dans l'intérêt de l'enfant que la procédure d'adoption soit rapide parce qu'elle permettra ainsi d'offrir au plus vite un environnement stable à l'enfant.

Een snelle adoptieprocedure is in het belang van het kind omdat op die manier het snelst een stabiele omgeving wordt aangeboden aan het kind.


Elle permettra ainsi au collège et aux membres nationaux de se concentrer sur leurs tâches opérationnelles, c’est-à-dire de coordonner et d’encourager la coopération entre les autorités judiciaires nationales dans la lutte contre les agissements graves tels que le trafic de drogue, le blanchiment d’argent, la fraude, la corruption, la cybercriminalité, le terrorisme et la criminalité organisée.

Dit zal het college en de nationale leden in staat stellen zich toe te leggen op hun operationele taken. Zij moeten met name de samenwerking tussen de nationale rechterlijke instanties op het gebied van ernstige criminaliteit, zoals drugshandel, het witwassen van geld, fraude, corruptie, computercriminaliteit, terrorisme en georganiseerde criminaliteit, coördineren en stimuleren.


Outre qu'elle contribuera ainsi à une perception plus correcte de l'impôt, la présente proposition de loi permettra de lutter contre le travail au noir.

Voorliggend wetsvoorstel draagt op die manier bij tot een meer correcte belastingheffing en is bovendien een middel om het zwartwerk tegen te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle constitue ainsi une banque de données qui permettra de mieux informer l'assuré et, plus tard, de traiter plus facilement sa demande de pension.

Op die manier wordt een databank uitgebouwd die zal toelaten de verzekerde beter te kunnen informeren en om later zijn/haar pensioenaanvraag makkelijker te behandelen.


3.1.1. La Commission demande au ministre de l'Intérieur et au ministre de la Justice de faire réaliser un audit de la police fédérale dans les meilleurs délais afin de vérifier dans quelle mesure elle s'inscrit bien dans le cadre des missions qui sont les siennes et en tout cas de réaliser une photographie de la situation de départ qui permettra ainsi, à terme, de mesurer les progrès réalisés.

3.1.1. De Commissie vraagt de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie zo spoedig mogelijk een audit te houden bij de federale politie om na te gaan in welke mate die opgewassen is tegen de taken die haar werden toevertrouwd en om in elk geval een beeld te krijgen van de beginsituatie op basis waarvan later dan de vorderingen kunnen worden gemeten.


La PAC réformée permettra de promouvoir l'innovation; de renforcer la compétitivité tant économique qu'écologique du secteur agricole ; de lutter contre le changement climatique ; de soutenir l'emploi et la croissance. Elle apportera ainsi une contribution décisive à la stratégie Europe 2020.

Het hervormde GLB zal het mogelijk maken de innovatie te bevorderen, het concurrentievermogen van de landbouwsector zowel op economisch als op ecologisch vlak te versterken, de strijd tegen de klimaatverandering aan te gaan en de werkgelegenheid en de groei te ondersteunen. Het zal ook een beslissende bijdrage leveren aan de Europa 2020-strategie.


Elle permettra de déterminer la juridiction compétente lors de la dissolution d'une union ainsi que la loi applicable au partage des biens. La libre circulation des décisions sera également assurée par une reconnaissance automatique de celles-ci dans toute l'Union et leur exécution sera soumise à une procédure uniforme simplifiée.

Voorts wordt het vrije verkeer van besluiten gegarandeerd door de automatische erkenning ervan in de gehele Unie, en er komt een uniforme, vereenvoudigde procedure voor de tenuitvoerlegging van besluiten.


Elle permettra en particulier d'économiser quelque 25 millions de m³ de gaz naturel inutilement brûlés chaque année, évitant ainsi l'émission annuelle de 45 000 tonnes de CO2.

Met name gaat nu niet langer zo'n 25 miljoen m³ aardgas per jaar op aan de zomerstook, wat de CO2-emissies met jaarlijks 45 000 ton helpt te reduceren.


Elle permettra à la Commission d'apprécier l'impact probable, sur les parties prenantes ainsi que sur l'aéronautique internationale, de toute approche concernant l'accès au marché, et de présenter une proposition législative en temps voulu.

Uiteindelijk zal de Commissie dan zicht kunnen krijgen op de waarschijnlijke gevolgen voor de belanghebbenden in de sector en de internationale luchtvaart van elke oplossing voor de toegang tot de markt. Te zijner tijd zal de Commissie dan een wetgevingsvoorstel indienen.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     qu'elle permettra ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle permettra ainsi ->

Date index: 2024-02-12
w