Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle permettra mieux " (Frans → Nederlands) :

Elle permettra également aux services d’éducation et d’accueil de mieux répondre aux besoins locaux.

Deze aanpak helpt ook de OOJK-voorzieningen beter op de lokale behoeften af te stemmen.


Elle permettra également de mieux lier les objectifs visés et la programmation de l'aide.

Hierdoor kunnen de beleidsdoelstellingen en programmering van de steun beter aan elkaar worden gekoppeld.


Elle permettra de créer une vision commune et d'avoir une meilleure connaissance des questions liées à la jeunesse, de travailler mieux en collaborant et en se fixant des objectifs communs.

Dankzij de inbreng van Europa kan een gemeenschappelijke visie en een beter inzicht in jeugdzaken worden ontwikkeld. Bovendien kan efficiënter worden gewerkt door samen te werken en algemene doelstellingen vast te stellen.


' Le Ministre rappelle tout d'abord que la mesure contenue dans l'article 51 est demandée depuis longtemps et qu'elle permettra de mieux réaliser l'égalité des contribuables devant l'impôt.

' De Minister herinnert eraan dat sedert lang om de in artikel 51 vervatte maatregel wordt gevraagd en dat daardoor een grotere gelijkheid onder de belastingplichtigen wordt geschapen.


Une révision tendant à tenir compte de la création et de l'organisation du Parquet européen pourrait intervenir dès à présent ou être reportée au moment où l'un des règlements prévus par l'article 86 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne doit être adopté; cette dernière option paraît préférable dès lors qu'elle permettra mieux au pouvoir constituant d'apprécier les incidences réelles du règlement sur la Constitution belge.

Een herziening die ertoe strekt rekening te houden met de totstandkoming en de organisatie van het Europees openbaar ministerie zou vanaf nu kunnen plaatshebben of kunnen worden uitgesteld totdat één van de verordeningen waarvan in artikel 86 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gewag wordt gemaakt, moet worden aangenomen; deze laatste optie lijkt verkieslijk daar ze de grondwetgever beter in staat stelt de werkelijke weerslag van de verordening op de Belgische Grondwet te beoordelen.


Une révision tendant à tenir compte de la création et de l'organisation du Parquet européen pourrait intervenir dès à présent ou être reportée au moment où l'un des règlements prévus par l'article 86 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne doit être adopté; cette dernière option paraît préférable dès lors qu'elle permettra mieux au pouvoir constituant d'apprécier les incidences réelles du règlement sur la Constitution belge.

Een herziening die ertoe strekt rekening te houden met de totstandkoming en de organisatie van het Europees openbaar ministerie zou vanaf nu kunnen plaatshebben of kunnen worden uitgesteld totdat één van de verordeningen waarvan in artikel 86 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gewag wordt gemaakt, moet worden aangenomen; deze laatste optie lijkt verkieslijk daar ze de grondwetgever beter in staat stelt de werkelijke weerslag van de verordening op de Belgische Grondwet te beoordelen.


Si cette procédure vise à garantir une coordination immédiate des textes, elle permettra également aux assemblées législatives de se rendre mieux compte de la portée des modifications qu'elles adoptent.

Deze procedure garandeert niet alleen een onmiddellijke coördinatie van de teksten maar zorgt er ook voor dat de wetgevende assemblees zich beter rekenschap kunnen geven van de strekking van de wijzigingen die zij aannemen.


La consultation des proches peut s'avérer aussi importante dans la mesure où elle permettra de mieux comprendre certains aspects psychologiques de l'état du patient et de déceler les éventuelles influences exercées sur lui.

Ook het overleg met de verwanten kan belangrijk zijn omdat daardoor de psychologische toestand van de patiënt duidelijker kan worden en kan blijken of er invloed op hem wordt uitgeoefend.


La consultation des proches peut s'avérer aussi importante dans la mesure où elle permettra de mieux comprendre certains aspects psychologiques de l'état du patient et de déceler les éventuelles influences exercées sur lui.

Ook het overleg met de verwanten kan belangrijk zijn omdat daardoor de psychologische toestand van de patiënt duidelijker kan worden en kan blijken of er invloed op hem wordt uitgeoefend.


Elle permettra aussi à la Commission de continuer à mieux se concentrer sur ses missions institutionnelles.

Door een delegatie aan het EACEA zal de Commissie zich ook beter kunnen blijven richten op haar institutionele taken.




Anderen hebben gezocht naar : elle     elle permettra     d’accueil de mieux     également de mieux     travailler mieux     ministre rappelle     qu'elle permettra     permettra de mieux     dès lors qu'elle     lors qu'elle permettra     qu'elle permettra mieux     des textes elle     rendre mieux     mesure où elle     continuer à mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle permettra mieux ->

Date index: 2023-08-24
w