Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle peut trouver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le ...[+++]

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwet ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de d ...[+++]


la courbe de germination peut se trouver en dehors de la zone de croissance

de kiemvormings/curve/kromme kan buiten het groeigebied liggen


la direction principale du flux peut se trouver par la sommation de tous les vecteurs de vitesse

de hoofdstromingsrichting wordt gevonden door sommering van alle snelheidsvectoren


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— soit tout se fait par écrit et la demandeuse complète elle-même le formulaire qu'elle peut trouver par exemple sur le site du SECAL;

— ofwel gebeurt alles schriftelijk en vult de aanvraagster zelf het formulier in dat ze bijvoorbeeld op de website van DAVO kan vinden;


Concernant la difficulté de satisfaire à l'exigence de représentation d'un tiers de femmes dans les organes consultatifs, les coordinateurs provinciaux sont en train de rédiger un rapport, au profit des fédérations professionnelles, pour leur indiquer quelles femmes elles pourraient trouver si elles ne les trouvent pas elles-mêmes.

In verband met de moeilijkheid om te voldoen aan de vereisten volgen welke 1/3 van de mandaten in adviesorganen aan vrouwen moet worden toegekend, stellen de provinciale coördinatoren ten behoeve van de beroepsfederaties een verslag op om hen te helpen bij het vinden van vrouwen mochten zij daar zelf niet in slagen.


1. D'une part, le commerce et la coopération économique entre la Corée et l'Union européenne se sont développés, et, d'autre part, le dialogue entre les deux partenaires s'est intensifié ces dernières années. Ainsi, la Corée a fait savoir qu'elle souhaitait trouver une solution aux problèmes commerciaux pendants entre elle et l'U.E. En novembre 1993, elle a demandé à négocier un accord-cadre en matière de commerce et de coopération.

1. Enerzijds ontwikkelde zich de handel en de economische samenwerking tussen Korea en de E.U. Anderzijds werd ook de dialoog tussen beiden de laatste jaren intensiever, waarbij Korea duidelijk liet blijken een oplossing te willen vinden voor de huidige handelsproblemen tussen Korea en de E.U. In november 1993 verzocht Korea om te onderhandelen over een kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking.


1. D'une part, le commerce et la coopération économique entre la Corée et l'Union européenne se sont développés, et, d'autre part, le dialogue entre les deux partenaires s'est intensifié ces dernières années. Ainsi, la Corée a fait savoir qu'elle souhaitait trouver une solution aux problèmes commerciaux pendants entre elle et l'U.E. En novembre 1993, elle a demandé à négocier un accord-cadre en matière de commerce et de coopération.

1. Enerzijds ontwikkelde zich de handel en de economische samenwerking tussen Korea en de E.U. Anderzijds werd ook de dialoog tussen beiden de laatste jaren intensiever, waarbij Korea duidelijk liet blijken een oplossing te willen vinden voor de huidige handelsproblemen tussen Korea en de E.U. In november 1993 verzocht Korea om te onderhandelen over een kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la difficulté de satisfaire à l'exigence de représentation d'un tiers de femmes dans les organes consultatifs, les coordinateurs provinciaux sont en train de rédiger un rapport, au profit des fédérations professionnelles, pour leur indiquer quelles femmes elles pourraient trouver si elles ne les trouvent pas elles-mêmes.

In verband met de moeilijkheid om te voldoen aan de vereisten volgen welke 1/3 van de mandaten in adviesorganen aan vrouwen moet worden toegekend, stellen de provinciale coördinatoren ten behoeve van de beroepsfederaties een verslag op om hen te helpen bij het vinden van vrouwen mochten zij daar zelf niet in slagen.


Article 12 La section de législation n'aperçoit pas dans quelle disposition législative l'article 12 du projet pourrait trouver un fondement juridique : il ne peut trouver de fondement ni dans l'article 111/2, § 1, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' ni dans l'article 5/2 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les services de radiodiffusion et de rad ...[+++]

Artikel 12 Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk in welke wetsbepaling een rechtsgrond gevonden zou kunnen worden voor artikel 12 van het ontwerp : daarvoor is geen rechtsgrond te vinden in artikel 111/2, § 1, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie', noch in artikel 5/2 van de wet van 15 mei 2007 `betreffende de bescherming van de consumenten inzake omroeptransmissie- en omroepdistributiediensten'; bij die bepalingen worden aan de Koning immers precieze machtigingen verleend die minder talrijk en minder ruim zijn dan die welke vergelijkenderwijze bij artikel 11, § 7, tweede lid, inzonderheid de bepa ...[+++]


Cependant, elle peut aussi trouver son origine dans une religion mal interprétée, permettant à des groupuscules extrémistes de se profiler dans un vacuum politique, tels que le Lord Resistance Army en Ouganda, RDC et Soudan, Boko Haram au Nigéria, Cameroun, Niger et Tchad, AQMI, Ansar Dine, Al Mourabitoun et mujao au Mali, Algérie et Niger et Al Shabaab en Somalie.

Ze kan een ook slecht begrepen religieuze grondslag hebben waarbij groepen extremisten zich kunnen profileren in een politiek vacuüm zoals de Lord Resistance Army in Oeganda, DRC en Sudan, Boko Haram in Nigeria, Niger, Kameroen en Tsjaad, AQMI, Ansar Dine, Al Mourabitoun en Mujao in Mal, Algerije en Niger, Al Shabaab in Somalië.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een vermindering of een ontstentenis van betaling van een rechtsplegingsvergoeding (in geval van toepassing van artikel ...[+++]


Si une maison de justice ne peut recourir à des services locaux, elle doit en effet trouver elle-même une solution.

Als een justitiehuis geen beroep kan doen op lokale diensten moet zij zelf immers voor een oplossing zorgen.


2) Comment cette situation injuste peut-elle être rectifiée et peut-on trouver une solution avec effet rétroactif ?

2) Hoe kan deze ongelijke situatie rechtgetrokken worden en kan dit probleem met terugkerende kracht weggewerkt worden ?




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle peut trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle peut trouver ->

Date index: 2022-04-07
w