Art. 23. Dans l'article 21, § 1 , de l'arrêté royal n° 50 précité, remplacé par la loi du 5 mai 2014, la phrase " D
ans les autres cas, elle prend cours au plus tôt, le premier jour du mois qui suit cette demande" est remplacé par la phrase " D
ans les autres cas, elle prend cours au plus tôt le premier jour du mois qui suit cette demande, pour la durée fixée en vertu de l'article 21ter et calculée à partir de la date à laquelle l'allocation de transit
...[+++]ion aurait pris cours si la demande avait été introduite dans les douze mois qui suivent le décès du conjoint" .Art. 23. In artikel 21, § 1, van het voormeld koninklijk besluit nr. 50, vervangen bij de wet van 5 mei 2014, wordt de zin " In de overige gevallen gaat het ten vroegste in de eers
te dag van de maand welke op die aanvraag volgt" vervangen door de zin " In de overige gevallen gaat het ten vroegste in de eers
te dag van de maand welke op die aanvraag volgt, voor de periode vastgesteld krachte
ns artikel 21ter en berekend vanaf de datum waar ...[+++]op de overgangsuitkering had kunnen ingaan als de aanvraag werd ingediend in de twaalf maanden die volgen op het overlijden van de echtgenoot" .