Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si le Traité le prévoit expressément

Traduction de «qu'elle prévoit expressément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si le Traité le prévoit expressément

indien het verdrag dit uitdrukkelijk voorschrijft


être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse reçue le 1 juin 2016 : L’article 27bis du Code de la route prévoit expressément que les emplacements pour personnes handicapées sont réservés aux véhicules utilisés par les personnes handicapées qui sont titulaires de la carte spéciale ou du document qui y est assimilé.

Antwoord ontvangen op 1 juni 2016 : Het artikel 27bis van het Verkeersreglement bepaalt uitdrukkelijk dat de parkeerplaatsen voor personen met een handicap zijn voorbehouden voor de voertuigen die worden gebruikt door de personen met een handicap en die houder zijn van de speciale kaart of van het hiermee gelijkgestelde document.


La législation européenne en matière de visa prévoit expressément la possibilité, pour les Etats membres, de déroger aux normes communes sur la base de considérations humanitaires.

De Europese wetgeving rond visa voorziet uitdrukkelijk de mogelijkheid voor lidstaten om af te wijken van de gemeenschappelijke normen op grond van humanitaire overwegingen.


Le problème est que la procédure d'évaluation prévoit expressément, entre autres, la convocation de toutes les personnes concernées (personne protégée, personne de confiance, administrateur, réseau, famille...) alors qu'un certain nombre de juges de paix n'estiment pas devoir pratiquer de la sorte lorsque les nouvelles dispositions légales sont appliquées de manière anticipée ( ce que la loi du 10 août 2015 permet actuellement pour les administrations, jusqu'au 1er septembre 2019 au lieu de 2016).

Het drama daarbij is dat de procedure van evaluatie zeer uitdrukkelijk onder meer in de oproeping van alle betrokkenen voorziet (beschermde persoon, vertrouwenspersoon, bewindvoerder, netwerk, familie...) terwijl een aantal vrederechters blijkbaar vindt dit niet te moeten toepassen bij een vervroegde 'kanteling' (die nu door de wet van 10 augustus 2015 voor bewindvoeringen mogelijk wordt tot 1 september 2019 i.p.v. slechts tot 2016).


Lorsque le Code prévoit expressément une exemption relative aux activités de gestion, rien ne change dans les faits.

Wanneer het Wetboek expliciet voorziet in een vrijstelling voor taken van beheer verandert er in feite niets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi-programme prévoit expressément que le tuteur doit désigner immédiatement un avocat.

In de programmawet wordt uitdrukkelijk gestipuleerd dat de voogd onmiddellijk een advocaat moet aanduiden.


La Directive prévoit également une exception mais elle est plus exigeante en ce sens que l'obligation d'information est levée si la législation prévoit expressément l'enregistrement des données.

De richtlijn voorziet ook in een uitzondering maar is veeleisender omdat de informatieplicht wordt opgeheven als de wet uitdrukkelijk voorziet in de registratie van de gegevens.


Elle prévoit toutefois expressément, comme la chose a été réglée explicitement dans la loi communale, que les compétences en matière d'état-civil sont exercées en grande partie par le bureau des administrations de district.

Wel bepaalt zij uitdrukkelijk, vermits dit ook expliciet in de gemeentewet geregeld is, dat de bevoegdheden inzake burgerlijke stand in grote mate uitgeoefend worden door het bureau van de districtsbesturen.


Dans un rapport officiel du 13 octobre 1994, le Comité des droits de l'enfant affirmait que peu d'aspects de la loi étaient aussi importants pour l'enfant même, que dans les pays où la législation prévoit expressément une interdiction des punitions physiques, les enfants ont reçu un message très clair, que l'interdiction n'a pas donné lieu à un afflux de plaintes, mais a contribué à l'éducation des parents, et qu'elle a mis un terme aux zones d'ombre planant sur les punitions physiques, ainsi qu'aux discussions portant sur le caractèr ...[+++]

In een officieel rapport van 13 oktober 1994 stelde het Comité van de rechten van het kind : « Weinig aspecten van de wet waren zó belangrijk voor de kinderen zelf. In landen waar de wetgeving uitdrukkelijk voorziet in een verbod van fysieke bestraffing, kregen kinderen een duidelijke boodschap.


Il ressort d'un rapport de juin 1979 de cette commission qu'elle s'est inspirée de la législation néerlandaise et, plus précisément, du Code pénal dont l'article 51 prévoit expressément l'instauration de la responsabilité pénale des personnes morales.

Uit een verslag van de Commissie van juni 1979 blijkt dat zij zich heeft laten inspireren door de situatie in Nederland, waar artikel 51 van het Wetboek van Strafrecht een uitdrukkelijke strafrechtelijke aansprakelijkheid van de rechtspersoon kent.


Dans un rapport officiel du 13 octobre 1994, le Comité des droits de l'enfant affirmait que peu d'aspects de la loi étaient aussi importants pour l'enfant même, que dans les pays où la législation prévoit expressément une interdiction des punitions physiques, les enfants ont reçu un message très clair, que l'interdiction n'a pas donné lieu à un afflux de plaintes, mais a contribué à l'éducation des parents, et qu'elle a mis un terme aux zones d'ombre planant sur les punitions physiques, ainsi qu'aux discussions portant sur le caractèr ...[+++]

In een officieel rapport van 13 oktober 1994 stelde het Comité van de rechten van het kind : « Weinig aspecten van de wet waren zó belangrijk voor de kinderen zelf. In landen waar de wetgeving uitdrukkelijk voorziet in een verbod van fysieke bestraffing, kregen kinderen een duidelijke boodschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle prévoit expressément ->

Date index: 2023-03-14
w