Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle puisse décider " (Frans → Nederlands) :

La section ou le département chargé de la surveillance médicale du service interne ou externe qui cesse ses activités en avertit la direction générale CBE au moins trois mois au préalable, afin qu'elle puissecider des mesures à prendre concernant la destination du registre.

Het departement of de afdeling, belast met het medisch toezicht van de interne of externe dienst die zijn werkzaamheden staakt, verwittigt de algemene directie TWW ten minste drie maanden op voorhand, ten einde deze de gelegenheid te geven te beslissen welke maatregelen moeten genomen worden betreffende de bestemming van het register.


Pour qu'elle puissecider valablement, il faut qu'au moins la moitié de ses membres soient présents».

Om geldig te beslissen moet minstens de helft van de leden aanwezig zijn.


Pour qu'elle puissecider valablement, il faut qu'au moins la moitié de ses membres soient présents».

Om geldig te beslissen moet minstens de helft van de leden aanwezig zijn.


- Efficacité : valoriser la ressource que représente la jeunesse pour qu'elle puissepondre aux enjeux de la société, qu'elle puisse contribuer au succès des différentes politiques qui la concernent et qu'elle puisse construire l'Europe de demain.

- Efficiëntie: het potentieel dat jongeren te bieden hebben moet worden ingeschakeld om maatschappelijke uitdagingen aan te gaan, het succes van beleidsmaatregelen te vergroten en aan de toekomst van Europa te bouwen.


Les négociateurs belges ont reçu pour consigne d'attribuer à cette cour un maximum de pouvoir et d'autonomie afin qu'elle puissecider elle-même d'instruire et d'entamer des poursuites dans les affaires de génocide, de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.

Aan de Belgische onderhandelaars werd de richtlijn meegegeven dat aan dit hof maximale bevoegdheden en autonomie moesten worden toegekend, zodat het zelf kan beslissen een onderzoek in te stellen en de strafvervolging in te leiden in zaken van genocide, oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid.


Les négociateurs belges ont reçu pour consigne d'attribuer à cette cour un maximum de pouvoir et d'autonomie afin qu'elle puissecider elle-même d'instruire et d'entamer des poursuites dans les affaires de génocide, de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.

Aan de Belgische onderhandelaars werd de richtlijn meegegeven dat aan dit hof maximale bevoegdheden en autonomie moesten worden toegekend, zodat het zelf kan beslissen een onderzoek in te stellen en de strafvervolging in te leiden in zaken van genocide, oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt.

1. De uitvoerende rechterlijke autoriteit kan, nadat zij tot tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel heeft besloten, de overlevering van de gezochte persoon uitstellen opdat de betrokkene in de uitvoerende staat kan worden vervolgd of, indien hij reeds is veroordeeld, aldaar een straf kan ondergaan wegens een ander dan het in het aanhoudingsbevel bedoelde feit.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt européen, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.

1. De uitvoerende rechterlijke autoriteit kan, nadat zij tot tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel heeft besloten, de overlevering van de gezochte persoon uitstellen opdat betrokkene in de uitvoerende staat kan worden vervolgd of, indien hij reeds is veroordeeld, aldaar een straf kan ondergaan wegens een ander feit dan het in het Europees aanhoudingsbevel bedoelde feit.


1. L'autorité judiciaire d'exécution peut, après avoir décidé l'exécution du mandat d'arrêt européen, différer la remise de la personne recherchée pour qu'elle puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.

1. De uitvoerende rechterlijke autoriteit kan, nadat zij tot tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel heeft besloten, de overlevering van de gezochte persoon uitstellen opdat betrokkene in de uitvoerende staat kan worden vervolgd of, indien hij reeds is veroordeeld, aldaar een straf kan ondergaan wegens een ander feit dan het in het Europees aanhoudingsbevel bedoelde feit.


Pour qu'elle puissecider valablement, il faut qu'au moins la moitié de ses membres soient présents».

Om geldig te beslissen moet minstens de helft van de leden aanwezig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle puisse décider ->

Date index: 2021-07-19
w