Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle puisse déterminer " (Frans → Nederlands) :

La Belgique plaide-t-elle également en faveur d'un élargissement du mandat de Frontex, pour qu'elle puisse également intervenir de manière autonome dans la surveillance des frontières?

Pleit ook België voor een uitbreiding van het mandaat van Frontex zodat die ook autonoom kan optreden in het bewaken van de grenzen?


Il me semble important que la collection d'Art moderne retrouve sa place aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, afin qu'elle puisse rejoindre l'art ancien dont elle est issue.

Eerst moet die ruimte dus gerenoveerd worden. Het lijkt mij belangrijk dat de collectie Moderne Kunst weer in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België haar onderkomen vindt, zodat ze weer kan aansluiten bij de oude kunst waaruit zij is voortgekomen.


Il est important que la Loterie Nationale ait un impact décisionnel sur la gestion de l'équipe cycliste qu'elle soutient afin qu'elle puisse surveiller rigoureusement que son investissement publicitaire dans le cyclisme soit utilisé d'une manière éthique, responsable et transparente et que cet investissement soit bénéfique pour l'image positive recherchée.

Het is belangrijk dat de Nationale Loterij een beslissende impact kan hebben op het bestuur van de door haar gesteunde wielerploegen zodat zij er nauw kan op toezien dat haar publicitaire investering in de wielersport op een ethisch verantwoorde en transparante wijze wordt aangewend en dat deze investering het beoogde positieve imago ten goede komt.


3. L'AFMPS souhaite souligner qu'elle attache une grande importance au contact entre le pharmacien et le patient afin qu'il puisse déterminer dans quelles circonstances (antécédents médicaux, autres médicaments) le patient va utiliser le médicament.

3. Het Fagg geeft duidelijk aan dat het veel belang hecht aan het contact van de apotheker met de patiënt zodat hij zich kan vergewissen in welke omstandigheden (medische historiek, andere geneesmiddelen) de patiënt het geneesmiddel zal gebruiken.


Une telle manoeuvre devrait permettre à l'Argentine de retrouver une certaine crédibilité afin qu'elle puisse se (re)financer sur les marchés dont elle est absente depuis 2002.

Dankzij een dergelijke ingreep zou Argentinië opnieuw aan geloofwaardigheid moeten winnen, zodat het land zich opnieuw kan (her)financieren op de markten, waar het sinds 2002 niet meer terechtkan.


Comme pour l'article 1 , c'est le juge pénal qui détermine la durée de cette interdiction sans qu'elle puisse être inférieure à trois ans, ni supérieure à dix ans.

Zoals voor artikel 1 is het de strafrechter die de duur van dat verbod vaststelt zonder dat die minder dan drie jaar of meer dan tien jaar mag bedragen.


Comme pour l'article 1 , c'est le juge pénal qui détermine la durée de cette interdiction sans qu'elle puisse être inférieure à trois ans, ni supérieure à dix ans.

Zoals voor artikel 1 is het de strafrechter die de duur van dat verbod vaststelt zonder dat die minder dan drie jaar of meer dan tien jaar mag bedragen.


« 4 bis. insister auprès des Nations unies pour qu'elles envoient immédiatement une commission d'observation qui puisse déterminer comment il serait éventuellement possible de faire cesser les combats par une force de paix de l'ONU; »

« 4 bis. er bij de Verenigde Naties op aan te dringen onmiddellijk een observatiecommissie te sturen die kan uitmaken hoe het eventueel mogelijk is via een VN-vredesmacht de gevechten te laten beëindigen; »


« 4 bis. insister auprès des Nations unies pour qu'elles envoient immédiatement une commission d'observation qui puisse déterminer comment il serait éventuellement possible de faire cesser les combats par une force de paix de l'ONU; »

« 4 bis. er bij de Verenigde Naties op aan te dringen onmiddellijk een observatiecommissie te sturen die kan uitmaken hoe het eventueel mogelijk is via een VN-vredesmacht de gevechten te laten beëindigen; »


1) Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises pour impliquer la Trésorerie dans la désignation des experts et dans la détermination de leur rémunération, ou, si ce n'est pas possible, pour veiller au moins à ce que la Trésorerie soit informée à temps de sorte qu'elle puisse programmer les dépenses y afférentes ?

1) Welke maatregelen heeft de minister reeds genomen om de Thesaurie te betrekken bij de aanstelling van de deskundigen en bij de vaststelling van hun vergoeding, of indien dit niet mogelijk is, om er minstens voor te zorgen dat de Thesaurie hiervan tijdig op de hoogte wordt gebracht, zodat zij de daarmee samenhangende uitgaven kan programmeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle puisse déterminer ->

Date index: 2023-11-02
w