Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu'elle puisse faire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol b ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'autorité estime qu'elle ne peut remédier au problème du montant trop bas des pensions pour les indépendants, le moins qu'elle puisse faire serait de permettre l'augmentation de la déductibilité des compléments de pension pour les indépendants.

Meent de overheid dat zij het probleem van het te lage bedrag van de zelfstandigenpensioenen niet kan verhelpen, dan is het toestaan van een grotere aftrekbaarheid van de aanvullende pensioenbedragen van de zelfstandigen het minste wat zij kan doen.


Un armateur ayant l'intention de recycler un navire doit en informer l'administration de son État de pavillon en temps voulu, par écrit, afin qu'elle puisse faire les préparatifs nécessaires pour les visites et la délivrance des certificats (règle 24 de l'Annexe à la Convention sur le recyclage des navires).

Wanneer een reder voornemens is een schip te recyclen, dient hij de overheid van zijn vlaggenstaat daarvan tijdig en schriftelijk in kennis te stellen zodat zij de schouwing en certificering van het schip kan voorbereiden (regel 24 van de Bijlage bij het Scheepsrecyclingverdrag).


Le compte rendu de cette réunion a été transmis le 16 décembre 1999 à l'administrateur général ad interim de la Sûreté de l'État pour qu'elle puisse faire part de ses éventuels commentaires au sujet du contenu de ce document, en lui signalant que l'ensemble serait joint au dossier de l'enquête.

Het verslag van deze vergadering werd op 16 december 1999 verzonden naar de administrateur-generaal ad interim van de Veiligheid van de Staat teneinde haar toe te laten commentaar te geven op de inhoud van dit document; waarbij haar werd gemeld dat deze bij het onderzoeksdossier zou worden gevoegd.


Avant l'expiration des délais fixés au § 1 , point 3º et au § 2, le procureur du Roi en informe l'autorité de l'État d'émission afin qu'elle puisse faire ses observations.

Voor het verstrijken van de termijnen bepaald in § 1, 3º, en § 2, geeft de procureur des Konings daarvan kennis aan de autoriteit van de beslissingsstaat, zodat zij opmerkingen kan maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le compte rendu de cette réunion a été transmis le 16 décembre 1999 à l'administrateur général ad interim de la Sûreté de l'État pour qu'elle puisse faire part de ses éventuels commentaires au sujet du contenu de ce document, en lui signalant que l'ensemble serait joint au dossier de l'enquête.

Het verslag van deze vergadering werd op 16 december 1999 verzonden naar de administrateur-generaal ad interim van de Veiligheid van de Staat teneinde haar toe te laten commentaar te geven op de inhoud van dit document; waarbij haar werd gemeld dat deze bij het onderzoeksdossier zou worden gevoegd.


Au poste de police, elle a été informée de ses droits dans sa langue et un interprète a été appelé pour qu'elle puisse faire une déposition dans sa langue maternelle.

Op het politiebureau ontvangt zij in haar eigen taal informatie over haar rechten en is er een tolk beschikbaar zodat zij haar verklaring in haar moedertaal kan afleggen.


L'objectif de cette réforme est d'équiper la Commission pour qu'elle puisse faire face le plus efficacement possible aux enjeux auxquels l'Europe est confrontée.

De bedoeling is de Commissie zo toe te rusten dat zij haar rol in het aangaan van de uitdagingen waarvoor Europa zich geplaatst ziet, met maximale effectiviteit kan vervullen.


Je suis donc satisfait de voir que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

Ik ben dus verheugd over het feit dat wij er ons in de verklaring van de Unie van 14 september publiekelijk hebben toe verplicht ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat de Unie werkelijk wordt gehoord en werkelijk met één enkele stem kan spreken.


Faire en sorte que la population de Bosnie-Herzégovine puisse bénéficier des services dont elle a besoin en matière bancaire, de télécommunications et d'énergie et qu'elle puisse elle aussi faire partie de la nouvelle génération des technologies de l'Internet ;

Ervoor zorgen dat het volk van Bosnië-Herzegovina de telecommunicatie-, energie- en bankdiensten heeft die zij nodig heeft en zich bij de nieuwe generatie van internettechnologie kan aansluiten;


Mme Bonino a conclu son intervention en indiquant qu'elle entend faire en sorte à ce que le Service Politique des Consommateurs (SPC) puisse disposer des ressources humaines et financières nécessaires pour suivre le dossier des Services Publics". Il est grand temps de faire en sorte que les consommateurs soient, d'une manière générale, aussi bien protégés dans le domaine des services que dans celui des produits.

Ter afsluiting deelde mevrouw Bonino nog mede dat zij zich ervoor in zal zetten dat de Dienst Consumentenbeleid beschikt over de nodige menselijke en financiële middelen om het dossier openbare dienstverlening te blijven volgen". Het is hoog tijd dat de consument op het gebied van de dienstverlening een even hoog beschermingsniveau kan genieten als op het gebied van produkten.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu'elle puisse faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle puisse faire ->

Date index: 2024-07-22
w