Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle pèse davantage " (Frans → Nederlands) :

2. a) Combien de trains supplémentaires la SNCB a-t-elle prévus à l'occasion de Rock Werchter? b) La SNCB va-t-elle prévoir davantage de trains (de nuit) lors de la prochaine édition de Rock Werchter?

2. a) Hoeveel extra treinen heeft de NMBS ingezet ter gelegenheid van Rock Werchter? b) Gaat de NMBS meer (nacht)treinen inzetten bij de volgende editie van Rock Werchter?


Si oui, certaines mesures prises ont-elles retenu davantage votre intérêt?

Zo ja, hebben sommige van de genomen maatregelen uw bijzondere aandacht getrokken?


La mesure exceptionnelle prévue en cas d'insuffisance de personnel a été instaurée il y a une dizaine d'années, mais elle fait davantage figure de règle que d'exception.

Sinds een tiental jaar zou de uitzonderingsmaatregel wegens personeelstekort in het leven geroepen zijn, maar dit lijkt eerder de regel dan uitzondering.


Combien des 13.000 personnes qui ont perdu leur droit à l'AGR ont-elles aujourd'hui un régime de travail plus élevé, c'est-à-dire qu'elles déclarent davantage d'heures à l'ONSS?

Hoeveel van de 13.000 die het recht op de IGU verloren, kennen nu een hoger arbeidsregime, in de zin van meer uren aangegeven bij de RSZ?


-Il/elle pèse ou compte les articles et s'assure que la commande est complète.

- Weegt af of telt het aantal stuks na en controleert de volledigheid van het order.


-Il/elle pèse et mesure l'épaisseur des tissus.

- Voert dikte- en gewichtsmetingen uit.


L'obligation d' embaucher des jeunes a été édictée par le pouvoir fédéral ; elle pèse sur les employeurs du secteur privé et du secteur public, y compris les Communautés, les Régions et les administrations locales.

De jongerenverplichting werd op federaal niveau uitgevaardigd; ze rust op werkgevers uit de private sector alsook uit de openbare sector, waaronder de gemeenschappen, de gewesten en de lokale overheden.


La composition de la Commission Paritaire Nationale est ainsi adaptée, afin qu'elle réponde aux structures réformées et qu'elle puisse continuer, après l'entrée en vigueur de la réforme, en tant qu'organe de concertation sociale commune pour tout le personnel, mis à disposition ou non au gestionnaire de l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire, à préserver une concertation sociale efficace et l'unité du statut du personnel. Les compétences de la Commission Paritaire Nationale sont de nature à ce qu'elle pèse sur les matières rel ...[+++]

Hierdoor wordt de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aangepast, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan de infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, kan zorgen voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van het personeel. De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelszaken in de ruime zin en aldus daarin een grote verantwoordelijkheid draagt. Door de vereisten gesteld aan de vakorganisaties om in de Nationale Paritaire Commissie te kunnen zetelen, wordt vooreerst gewaarborgd da ...[+++]


Les compétences de la Commission paritaire nationale sont de nature à ce qu'elle pèse sur les matières relatives au personnel au sens large, dans lesquelles par conséquent, elle a une grande responsabilité.

De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelszaken in de ruime zin en aldus daarin een grote verantwoordelijkheid draagt.


considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas en ...[+++]

overwegende dat vrouwelijke migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als huisbediende in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden, omdat ze, behalve dat ze dikwijls onder ongunstige, onregelmatige – of misschien zelfs onwettige – omstandigheden werken, vaker mishandeld worden of gemakkelijker aan geweld of seksueel misbruik blootstaan, bovendien dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke taal hebben en zich niet in netwerken aaneen kunnen sluiten, terwijl degenen die onwettig aan het werk zijn, de ove ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle pèse davantage ->

Date index: 2024-03-26
w