Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle s'appliquerait aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, elle se concentre aussi sur la prévention.

Daarnaast focust men ook op preventie.


Elles craignent évidemment aussi qu'une immixtion des institutions européennes dans la campagne ne soit instrumentalisée par les euro-sceptiques et ne soit en définitive contre-productive.

De Europese instellingen vrezen vanzelfsprekend ook dat hun inmenging in de campagne door de eurosceptici benut zal worden en uiteindelijk contraproductief zal zijn.


Les communes elles-mêmes disposent aussi du fondement juridique, sur la base des articles 8 et 9 du décret mentionné ci-dessus, pour demander toutes les données nécessaires auprès de la DIV, entre autres.

Ook de gemeenten zelf hebben op grond van de artikelen 8 en 9 van voormeld decreet een wettelijke grondslag om alle relevante gegevens op te vragen bij onder meer de DIV.


1. L'enquête de la commission Vie privée et la procédure judiciaire en cours se limitent aux conditions d'utilisation de Facebook, maar elle a évidemment aussi des conséquences pour d'autres services en ligne similaires.

1. Het onderzoek van de Privacycommissie en de lopende rechtszaak beperkt zich tot de gebruikersvoorwaarden van Facebook maar heeft uiteraard ook gevolgen voor andere, gelijkaardige, online diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Cette question est-elle dès lors aussi discutée dans le cadre des négociations qui sont menées avec la France à propos d'une nouvelle convention préventive de la double imposition? b) Dans l'affirmative, préconiserez-vous d'apporter une solution structurelle à ce problème?

4. a) Kan u zeggen of deze problematiek dan ook wordt besproken in het kader van de onderhandelingen omtrent een nieuw dubbelbelastingverdrag met Frankrijk? b) Indien ja, zal u een structurele oplossing voor dit probleem bepleiten?


R. considérant que, selon la proposition de règlement sur les nouveaux aliments déposée par la Commission, la définition des nanomatériaux manufacturés telle qu'elle figure dans le règlement concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires s'appliquerait aussi aux nouveaux aliments;

R. overwegende dat volgens het verordeningsvoorstel van de Commissie betreffende nieuwe voedingsmiddelen de definitie van "technisch vervaardigde nanomaterialen", zoals vastgelegd in de FIC-verordening, ook van toepassing zou zijn voor nieuwe voedingsmiddelen;


Par ailleurs, ces femmes entrepreneurs emploient des hommes et d’autres femmes aussi. J’ai donc été horrifiée par le fait que la directive, qui était initialement supposée s’appliquer seulement à la protection des femmes enceintes et accouchées, s’appliquerait aussi, conformément aux amendements, aux femmes entrepreneurs.

Het is echter zelfs zo dat deze zelfstandig onderneemsters zelf mannen en vrouwen in dienst hebben, reden waarom ik met afgrijzen naar de amendementen kijk waarmee beoogd wordt het oorspronkelijke richtlijnvoorstel, dat uitsluitend betrekking had op bescherming van zwangere werkneemsters en werkneemsters vlak na de bevalling, uit te breiden tot zelfstandig onderneemsters.


(5) Une telle interdiction serait conforme aux règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) parce qu'elle s'appliquerait aussi bien aux négociants européens qu' aux négociants étrangers, et qu'elle est compatible avec les dispositions des accords internationaux, auxquels l'Union européenne est partie, qui prévoient expressément des mesures visant à protéger la santé et le bien-être des animaux et à empêcher le recours à des pratiques commerciales trompeuses dans les échanges nationaux comme internationaux.

(5) Omdat een dergelijk verbod zowel op binnenlandse als op buitenlandse producenten van toepassing zou zijn, en in overeenstemming is met bepalingen in internationale overeenkomsten waarbij de Europese Unie partij is en in het kader waarvan uitdrukkelijk wordt voorzien in maatregelen ter bescherming van de gezondheid en het welzijn van dieren en ter voorkoming van het gebruik van misleidende handelspraktijken in de internationale of binnenlandse handel, zou het WTO-bestendig zijn.


En outre, avec une portée aussi vaste, la directive s'appliquerait aussi aux œufs embryonnés de poules utilisés pour la production de vaccins.

Bovendien heeft de richtlijn met een dusdanig breed toepassingsgebied ook betrekking op het gebruik van geëmbryoneerde kippeneieren voor de productie van vaccins.


La directive s'appliquerait aux opérateurs économiques à compter du 1janvier 2009, sauf en ce qui concerne les pneumatiques de compétition, auxquels elle s'appliquerait à compter de janvier 2012.

De richtlijn moet op 1 januari 2009 voor het bedrijfsleven gaan gelden, met uitzondering van racebanden, waarop de richtlijn in januari 2012 van toepassing moet worden.




D'autres ont cherché : qu'elle s'appliquerait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle s'appliquerait aussi ->

Date index: 2023-05-14
w