Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle sera amenée " (Frans → Nederlands) :

2. Au début d'une année, l'Agence ne connaît pas précisément les (types de) dossiers et (de) matières pour lesquels elle sera amenée à faire appel à un bureau d'avocats.

2. Bij de aanvang van een werkjaar is nog niet precies geweten voor welke (types van) dossiers en materies een beroep zal dienen te worden gedaan op een advocatenkantoor.


Dans ce cadre, elle est amenée à désigner des représentants dans les conseils d'administration de ces sociétés.

In het kader daarvan dient de maatschappij vertegenwoordigers in de raden van bestuur van die bedrijven aan te wijzen.


Ces collaborateurs forment une "équipe volante" qui sera amenée, sur la base de dossiers prioritaires identifiés, à soutenir chacun des services fédéraux des gouverneurs dans le cadre de ces missions d'élaboration des PUE Seveso et d'organisation de tests relatifs aux PUE Seveso.

Zij zullen, op basis van de prioritaire dossiers in de betrokken provincies, als een soort "vliegende ploeg" mee helpen om externe noodplannen Seveso op te stellen en te helpen bij het testen van deze externe noodplannen Seveso.


3. Combien d'étrangers la Belgique a-t-elle été amenée à reprendre dans le cadre des accords de Dublin?

3. Hoeveel vreemdelingen moesten door België opnieuw worden opgenomen in het kader van de Dublin-akkoorden?


Par ailleurs, la Chambre des représentants sera amenée à se prononcer dans les prochaines semaines sur un projet de loi ayant pour objet de transposer la directive 2012/34 établissant un espace ferroviaire unique européen.

Bovendien zal de Kamer van volksvertegenwoordigers zich in de komende weken moeten uitspreken over een wetsontwerp betreffende de omzetting van richtlijn 2012/34 tot instelling van één Europese spoorwegruimte.


On ne pourra indéfiniment reporter à demain la prise de décision, sinon il sera trop tard, d’où la nécessaire création d’une organisation mondiale de l’environnement qui apparaît aujourd’hui, non seulement nécessaire, mais aussi urgente, puisqu’elle sera amenée, sous l’égide de l’ONU, à contrôler l’application des engagements pris à Copenhague.

We kunnen de besluitvorming niet oneindig voor ons uit blijven schuiven, anders is het straks te laat. Daarom moet er een internationale milieuorganisatie in het leven worden geroepen. Dit is op dit moment niet alleen noodzakelijk, maar ook urgent, omdat een dergelijke organisatie, onder auspiciën van de VN, verantwoordelijk moet zijn voor het toezicht op de uitvoering van de afspraken die in Kopenhagen gemaakt gaan worden.


Cependant, si nous voulons être certains que cette législation soit efficace, il est indispensable que son rôle soit clair et définitif, qu’elle bénéficie de la confiance des citoyens qu’elle sera amenée à protéger et qu’elle ne les trompe pas.

Echter, om er zeker van te zijn dat deze wetgeving effectief is, moet zij niet alleen duidelijk en ondubbelzinnig zijn met betrekking tot de rol die zij wil vervullen, maar moet zij ook het vertrouwen van de mensen hebben dat zij hen zal beschermen, en geen misbruik van hen zal maken.


5. rappelle que les règles de gouvernement d'entreprise visent en général à maintenir une dualité de pouvoir au sein de l'organe collégial de prise de décision en distinguant les fonctions de gestion et de contrôle pour limiter les conflits d'intérêts, mais souligne que les structures non exécutives peuvent aussi avoir, outre leur mission de contrôle, des fonctions, essentielles, de consultation, de médiation et d'organisation de réseaux ainsi qu'un rôle particulier dans la mise en relation avec les demandes de la société et l’intérêt général; ces règles visent aussi à renforcer le rôle et les droits des actionnaires, notamment via une meilleure information ...[+++]

5. wijst erop dat de regelgeving inzake corporate governance in het algemeen bedoeld is om een dualistische machtsstructuur binnen het besluitvormingsorgaan te handhaven door onderscheid te maken tussen beheers- en controlefuncties ter beperking van belangenconflicten; benadrukt dat niet-uitvoerende structuren niet mogen worden beperkt tot een controlerol en dat ook hun adviserende, bemiddelende en netwerkende functie moet worden erkend, met name hun rol om aansluiting te zoeken bij vragen vanuit de samenleving en het algemene belang; wijst erop dat deze regelgeving eveneens is bedoeld om de rol en de rechten van de aandeelhouders te versterken, met name via betere informatieverstrekking en financiële transparantie; is, gezien de recente ...[+++]


7. demande à la Commission de définir clairement, dans les propositions qu'elle sera amenée à formuler à l'avenir, les concepts liés à l'apprentissage tout au long de la vie en faisant la distinction entre:

7. verzoekt de Commissie om in haar toekomstige voorstellen de belangrijkste concepten van levenslang leren duidelijk te omschrijven en daarbij een onderscheid te maken tussen:


7. demande à la Commission de définir clairement, dans les propositions qu'elle sera amenée à formuler à l'avenir, les concepts liés à la formation continue en faisant la distinction entre :

7. verzoekt de Commissie om in haar toekomstige voorstellen de belangrijkste concepten van levenslang leren duidelijk te omschrijven en daarbij een onderscheid te maken tussen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle sera amenée ->

Date index: 2024-06-23
w