Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle sera effectivement » (Français → Néerlandais) :

La possibilité de participer aux élections sociales en présentant des listes de candidats ne garantit aucunement à l'organisation syndicale concernée qu'elle sera représentée de droit par un des candidats qu'elle a présentés et qui serait effectivement élu, mais assure par contre que les représentants du personnel pourront être élus sur la base de listes représentant le pluralisme syndical existant dans le secteur concerné.

De mogelijkheid om deel te nemen aan de sociale verkiezingen door lijsten met kandidaten voor te dragen, waarborgt de betrokken vakorganisatie geenszins dat zij naar recht zal worden vertegenwoordigd door een van de kandidaten die zij heeft voorgedragen en die daadwerkelijk zou worden verkozen, maar verzekert daarentegen dat de vertegenwoordigers van het personeel zullen kunnen worden verkozen op basis van lijsten die het vakbondspluralisme vertegenwoordigen die in de betrokken sector bestaat.


La Convention de 1972 (de même que l'Avenant qui l'a ultérieurement modifiée) sera abrogée de facto à compter de la date à laquelle elle sera effectivement appliquée pour la dernière fois.

De Overeenkomst van 1972 (alsmede het Avenant waardoor ze later werd gewijzigd) wordt de facto opgeheven vanaf de datum waarop ze voor het laatst toepassing zal vinden.


Cette promesse fera l'objet d'un mémorandum écrit qui offrira au collaborateur de la justice au moins la garantie que l'application de la cause d'excuse sera requise (45), sans impliquer qu'elle sera effectivement appliquée.

Dit memorandum zal de medewerker met het gerecht minstens de garantie geven dat de toepassing van de verschoningsgrond gevorderd zal worden (45), doch niet dat deze effectief zal toegepast worden.


Cette promesse fera l'objet d'un mémorandum écrit qui offrira au collaborateur de la justice au moins la garantie que l'application de la cause d'excuse sera requise (45), sans impliquer qu'elle sera effectivement appliquée.

Dit memorandum zal de medewerker met het gerecht minstens de garantie geven dat de toepassing van de verschoningsgrond gevorderd zal worden (45), doch niet dat deze effectief zal toegepast worden.


La Convention de 1972 (de même que l'Avenant qui l'a ultérieurement modifiée) sera abrogée de facto à compter de la date à laquelle elle sera effectivement appliquée pour la dernière fois.

De Overeenkomst van 1972 (alsmede het Avenant waardoor ze later werd gewijzigd) wordt de facto opgeheven vanaf de datum waarop ze voor het laatst toepassing zal vinden.


La possibilité de participer aux élections sociales en présentant des listes de candidats ne garantit aucunement à l'organisation syndicale concernée qu'elle sera représentée de droit par un des candidats qu'elle a présentés et qui serait effectivement élu, mais assure par contre que les représentants du personnel pourront être élus sur la base de listes représentant le pluralisme syndical existant dans le secteur concerné.

De mogelijkheid om deel te nemen aan de sociale verkiezingen door lijsten met kandidaten voor te dragen, waarborgt de betrokken vakorganisatie geenszins dat zij naar recht zal worden vertegenwoordigd door een van de kandidaten die zij heeft voorgedragen en die daadwerkelijk zou worden verkozen, maar verzekert daarentegen dat de vertegenwoordigers van het personeel zullen kunnen worden verkozen op basis van lijsten die het vakbondspluralisme vertegenwoordigen die in de betrokken sector bestaat.


Les modèles seront calibrés pour tenir compte des mesures déjà mises en place en exécution de ce Plan, ce qui ne sera pas le cas des mesures préventives encore à mettre en oeuvre en raison de l'imprécision quant aux volumes qu'elles pourront effectivement retenir;

De modellen zullen geijkt worden om rekening te houden met de maatregelen die reeds ingevoerd werden in het kader van de uitvoering van dit Plan, wat niet het geval zal zijn voor de preventieve maatregelen die nog moeten uitgevoerd worden, omdat het onduidelijk is welk volume ze effectief zullen kunnen tegenhouden;


Lorsqu'une entité ou une construction juridique n'appartient à aucune des catégories figurant sur la liste indicative visée à l'annexe II ou lorsqu'elle relève de cette annexe mais déclare être effectivement imposée, l'opérateur économique établit si elle est effectivement imposée sur la base de faits généralement reconnus ou sur la base de documents officiels présentés par l'entité ou la construction juridique ou mis à disposition en application des mesures de vigilance prises à l'égard de la clientèle conformément à la directive 200 ...[+++]

Indien een entiteit of een juridische constructie niet tot één van de in de indicatieve lijst van bijlage II vermelde categorieën behoort, of wel onder die bijlage valt maar aanvoert effectief belast te worden, stelt de marktdeelnemer vast of de entiteit of de juridische constructie effectief belast wordt; hiertoe baseert hij zich op algemeen bekende feiten of op door de entiteit of de juridische constructie overgelegde dan wel door de toepassing van klantenonderzoeksvereisten overeenkomstig Richtlijn 2005/60/EG beschikbare officiële documenten.


Lorsqu'une entité ou une construction juridique n'appartient à aucune des catégories visées à l'annexe I, ou lorsqu'elle appartient à l'une de ces catégories mais déclare être effectivement imposée, l'opérateur économique visé au premier alinéa établit si elle est effectivement imposée sur la base de faits généralement reconnus ou sur la base de documents officiels présentés par l'entité ou la construction juridique ou mis à disposition en application des mesures de vigilance prises à l'égard de la clientèle conformément à la directiv ...[+++]

Indien een entiteit of een juridische constructie niet onder de in bijlage I vermelde categorieën valt, of wel onder die categorieën valt maar aanvoert effectief belast te worden, stelt de in de eerste alinea bedoelde marktdeelnemer vast of de entiteit of de juridische constructie effectief wordt belast; hiertoe baseert hij zich op algemeen bekende feiten of op door de entiteit of de juridische constructie overgelegde dan wel door de toepassing van klantenonderzoeksvereisten overeenkomstig Richtlijn 2005/60/EG beschikbare officiële documenten.


­ il est garanti à la recrue qui choisit d'emblée d'être affecté à une zone déficitaire bruxelloise, qu'elle sera effectivement nommée dans cette zone au terme de son instruction;

­ de recruut die van meet af aan opteert voor een deficitaire Brusselse zone krijgt de garantie dat hij bij het beëindigen van zijn opleiding rechtstreeks in die zone benoemd wordt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle sera effectivement ->

Date index: 2023-11-11
w