Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle sera prête » (Français → Néerlandais) :

Si elles sont prêtées pour une durée supérieure à un mois, le prêteur en fait la déclaration auprès des services de police ou du gouverneur compétent pour sa résidence.

Worden ze uitgeleend voor een duur langer dan een maand, dan doet de uitlener daarvan aangifte bij de politiediensten of bij de gouverneur bevoegd voor zijn verblijfplaats.


Elle est un signe d'ouverture aux autres points de vue et de respect de la différence entre les parties concernées (actionnaires, investisseurs, salariés et clients), qui témoigne que l'entreprise prend acte de la complexité des marchés mondiaux et qu'elle est prête à y affronter efficacement la concurrence.

Diversiteit is een teken van openheid ten aanzien van verschillende standpunten en van respect voor verschillen tussen belanghebbenden – aandeelhouders, investeerders, werknemers en klanten – en geeft aan dat de onderneming erkent dat de wereldmarkt complex is en bereid is om op mondiaal niveau effectief te concurreren.


Il vise à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement, à apporter la sécurité juridique aux opérateurs, à répondre aux préoccupations, notamment éthiques, du public et à faciliter le choix des consommateurs ; ainsi, il favorise une confiance accrue du public dans l'utilisation des OGM. La Commission estime qu'elle a respecté son engagement de créer les conditions nécessaires au fonctionnement de la procédure d'autorisation des OGM et elle est prête à jouer son rôle dans la gestion de la nouvelle pr ...[+++]

Het moet een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid en van het milieu bieden, alsook rechtszekerheid voor de operatoren, het moet aandacht hebben voor de bekommernissen van de bevolking, met inbegrip van ethische bekommeringen, de keuze van de consument vergemakkelijken en zodoende het vertrouwen van de bevolking in de aanwending van GGO's bevorderen. De Commissie is van oordeel dat ze haar verbintenissen is nagekomen om de omstandigheden te scheppen teneinde de vergunningsprocedure voor GGO's operationeel te maken, en acht zich klaar om haar rol te vervullen bij het beheer van de nieuwe procedure.


La direction S sera dissoute dès que l'AECER sera prête à la remplacer en qualité de SSMO-CER.

Directoraat S zal worden opgeheven zodra het ERCEA klaar is om zijn plaats als de ERC-DIS in te nemen.


4. Tant l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines (ACED), que l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus (AFER), préparent actuellement, chacune pour ce qui la concerne, une circulaire qui sera communiquée à leurs agents dès qu'elle sera prête.

4. Zowel de administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen (AKRED), als de administratie van de Ondernemingen en Inkomstenfiscaliteit (AOIF) bereiden momenteel, elk wat hem betreft, een omzendbrief voor die, zodra hij klaar is, aan hun betrokken personeelsleden zal worden meegedeeld.


Cette étude, qui portera sur les mois de janvier, février et mars 2010, sera transmise au parlement fédéral dès qu'elle sera prête, sans doute en avril 2010.

Deze studie zal betrekking hebben op de maanden januari, februari en maart 2010 en van zodra ze klaar is — wellicht reeds in april 2010 — zal ze aan het federaal parlement worden bezorgd.


levée des mesures restrictives: l'UE pourrait revoir les mesures restrictives appliquées actuellement à la Syrie pour soutenir le redressement et la reconstruction rapides du pays; reprise de la coopération: l'UE pourrait reprendre ses relations de coopération bilatérales avec le gouvernement syrien et faire usage des outils appropriés prévus par la politique européenne de voisinage et les autres programmes de l'UE pour stimuler l'économie et s'attaquer aux problèmes de gouvernance et de responsabilité; mobilisation de fonds: lorsqu'une transition politique véritable et globale sera amorcée, l'UE sera prête à contrib ...[+++]

Opheffen van beperkende maatregelen: De EU zou de beperkende maatregelen tegen Syrië kunnen herzien om snel herstel en wederopbouw te bevorderen. Hervatten van de samenwerking: De EU zou de bilaterale samenwerkingsbetrekkingen met de Syrische regering kunnen hervatten en de passende instrumenten in het kader van het EU-nabuurschapsbeleid en andere programma's kunnen mobiliseren om de economie te stimuleren en de problemen op het gebied van goed bestuur en verantwoordingsplicht aan te pakken.


Elle est prête à la soumettre pour avis à la section de législation du Conseil d'État, une fois que la proposition sera inscrite à l'ordre du jour de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives.

Zij is bereid om, wanneer het voorstel wordt geagendeerd in de commissie voor de Binnenlandse en de Administratieve Aangelegenheden, advies over het voorstel te vragen aan de Raad van State, afdeling wetgeving.


Dans le courant de 2010, le système de cryptage end-to-end pour un destinataire inconnu sera opérationnel, la boîte aux lettres électronique personnelle pour chaque prestataire de soins avec fonctionnalités complètes sera prête à l’emploi et l'entrée en vigueur du répertoire des références est prévue.

In de loop van 2010 zal het systeem voor end-to-end vercijfering bij onbekende bestemmeling operationeel zijn, zal de persoonlijke elektronische brievenbus voor elke zorgverlener met volledige functionaliteiten gebruiksklaar zijn, en is de inwerkingtreding van het verwijzingsrepertorium voorzien.


Lorsque cette proposition sera prête, elle sera examinée par le groupe de travail composé des présidents de partis et présidé par le premier ministre.

Als hij klaar is met zijn voorstel, zal de werkgroep van partijvoorzitters het onder leiding van de eerste minister behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle sera prête ->

Date index: 2021-11-07
w