Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle soulève revêtent clairement plus » (Français → Néerlandais) :

La présente communication ne vise pas à fournir des indications sur ce que devrait faire un pays en particulier, et de nombreuses questions qu'elle soulève revêtent clairement plus d'importance dans certains pays que dans d'autres.

Het is niet de bedoeling dat deze mededeling aanwijzingen geeft over de in een bepaald land te nemen maatregelen, en veel van de hier aangesneden kwesties zijn ongetwijfeld voor sommige landen belangrijker dan voor andere.


La Commission européenne propose aujourd'hui une réforme ayant pour double visée de simplifier la vie des petites entreprises d'investissement et de soumettre les plus grandes d'entre elles qui revêtent une importance systémique à la même réglementation que les banques européennes.

De Europese Commissie stelt vandaag een tweeledige herziening voor die het leven voor kleinere beleggingsondernemingen eenvoudiger maakt en voor de grootste systeemrelevante beleggingsondernemingen dezelfde regels invoert als voor Europese banken.


Si la surface d'une porte est constituée à plus de 75 % d'un matériau transparent, elle doit être clairement marquée à l'aide d'indicateurs visuels.

Wanneer de deur voor meer dan 75 % uit transparant materiaal bestaat, moet deze van duidelijke visuele markeringen zijn voorzien.


Les traités les plus récents en matière de conflit de lois élaborés notamment par la Conférence de La Haye de droit international privé, devenue depuis 1951 une organisation internationale permanente dont la Belgique est membre, ouvrent clairement la voie à une telle législation car les traités qu'elle élabore revêtent un caractère universel.

De recentste verdragen over collisie die inzonderheid door de Haagse Conferentie voor internationaal privaatrecht zijn uitgewerkt, een conferentie die sedert 1951 een vaste internationale organisatie is geworden waarvan België lid is, maken duidelijk de weg vrij voor zulk een wetgeving, aangezien de verdragen die ze uitwerkt van universele aard zijn.


Or, cette loi n'est pas discriminatoire parce qu'elle touche l'ensemble des producteurs d'électricité nucléaire et de plus, la contribution qu'elle fixe revêt un caractère raisonnable.

Deze wet is echter niet discriminerend, omdat ze betrekking heeft op alle producenten van nucleaire elektriciteit en bovendien is de bijdrage die ze vaststelt, redelijk.


Or, cette loi n'est pas discriminatoire parce qu'elle touche l'ensemble des producteurs d'électricité nucléaire et de plus, la contribution qu'elle fixe revêt un caractère raisonnable.

Deze wet is echter niet discriminerend, omdat ze betrekking heeft op alle producenten van nucleaire elektriciteit en bovendien is de bijdrage die ze vaststelt, redelijk.


Elle travaille maintenant dans un service où elle peut utiliser ses compétences techniques en matière de droit du travail et ne doit plus effectuer des contrôles, tâche pour laquelle elle n’était clairement pas faite.

Ze werkt nu op een dienst waar zij haar technische competenties op gebied van arbeidsrecht kan gebruiken, zonder controles uit te voeren waarvoor ze duidelijk niet geschikt was.


Afin d'exécuter le mandat défini dans le sixième programme d'action dans le domaine de l'environnement, la stratégie thématique pour l'environnement urbain sera principalement axée sur quatre thèmes transversaux essentiels pour assurer à long terme le caractère durable des villes, et elle devra être clairement articulée autour des piliers économiques et sociaux du développement durable et des points sur lesquels les progrès les plus importants peuvent être accomplis.

Teneinde het mandaat te vervullen dat in het zesde milieuactieprogramma wordt uiteengezet, zal in de thematische strategie voor het stadsmilieu de nadruk liggen op vier transversale onderwerpen die van essentieel belang zijn voor de duurzaamheid van steden op de lange termijn, die duidelijk samenhangen met de economische en sociale pijlers van duurzame ontwikkeling en ten aanzien waarvan de grootste vooruitgang kan worden geboekt.


- Le premier, comme la Commission le fait déjà régulièrement dans un souci de simplification et d'allégement du travail législatif [19], si une proposition pendante n'a pas été discutée après plusieurs années par le Conseil et le Parlement européen et si elle ne revêt plus un caractère d'actualité.

- Ten eerste, zoals de Commissie met het oog op de vereenvoudiging en verlichting van de wetgevende arbeid al regelmatig heeft gedaan [19], wanneer een hangend voorstel na verscheidene jaren nog steeds niet door de Raad en het Europees Parlement is behandeld en het dus niet langer actueel is.


Indépendamment de la question juridique de savoir si ces déclarations entrent dans les compétentes juridiques du Centre, il est clair qu'elles revêtent clairement une forme de stigmatisation et d'humiliation.

Los van de juridische vraag of deze verklaringen binnen de juridische competenties van het Centrum vallen, staat het vast dat deze verklaringen duidelijk een vorm van stigmatisering en kleinering in zich dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle soulève revêtent clairement plus ->

Date index: 2023-03-26
w