Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle soutiendra pleinement " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, elle soutiendra pleinement les activités de l'Organisation de l'aviation civile internationale en matière de normes de sécurité et de sûreté, de gestion du trafic aérien et d’environnement.

Zij zal ook ten volle haar steun verlenen aan de werkzaamheden van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie met betrekking tot normen op het gebied van veiligheid en beveiliging, luchtverkeersbeheer en milieu.


[10] Dans la mesure où elles sont limitées au strictement nécessaire (principe de proportionnalité) et où elles n'affectent pas les échanges entre les États membres dans une proportion contraire à l'intérêt communautaire, elles sont pleinement en phase avec les objectifs de base des Traités et sont dans l'intérêt de la Communauté.

[10] Omdat deze steun wordt beperkt tot het strikt noodzakelijke (proportionaliteitsbeginsel) en de handel tussen de lidstaten niet ongunstig beïnvloedt in een mate die in strijd is met het communautaire belang, sluit deze volledig aan op de basisdoelstellingen van de Verdragen en is deze in het belang van de Gemeenschap.


L'intervenante demande dès lors à la commission d'entamer au plus vite l'examen d'une proposition quant au fond et elle déclare qu'elle soutiendra pleinement cette proposition de loi.

Spreekster vraagt dat de commissie dan ook zo snel mogelijk een wetsvoorstel ten gronde zou onderzoeken en zij zal dit wetsvoorstel ten volle steunen.


L'intervenante demande dès lors à la commission d'entamer au plus vite l'examen d'une proposition quant au fond et elle déclare qu'elle soutiendra pleinement cette proposition de loi.

Spreekster vraagt dat de commissie dan ook zo snel mogelijk een wetsvoorstel ten gronde zou onderzoeken en zij zal dit wetsvoorstel ten volle steunen.


Elle soutiendra d'ailleurs pleinement une telle réglementation.

Zij zal een dergelijke regelgeving ten volle ondersteunen.


Elle soutiendra d'ailleurs pleinement une telle réglementation.

Zij zal een dergelijke regelgeving ten volle ondersteunen.


Dans le cadre du programme « Éducation et formation 2010 », elle soutiendra les réformes par les échanges de meilleure pratique, des enquêtes et des études ou encore l'apprentissage mutuel entre les décideurs.

In het kader van het programma ".Onderwijs en Opleiding 2010 " zal de Commissie de hervormingen door de uitwisseling van optimale voorbeelden uit de praktijk, onderzoeken, studies en een wederzijds leerproces tussen beleidsmakers ondersteunen.


Il est intéressant de noter que l'ANASE s'inspire des caractéristiques initiales du modèle européen pour concrétiser ses efforts, que l'UE soutiendra pleinement si on le lui demande.

Interessant is dat de ASEAN naar de oorspronkelijke kenmerken van het Europese model kijkt om inspiratie op te doen voor deze inspanningen, die de EU - desgevraagd - ten volle zal ondersteunen.


Il est clair que les choix qu'elle aura effectués auront une répercussion sur les positions qu'elle soutiendra au niveau international, notamment multilatéral, quant au recours au principe de précaution.

Het is duidelijk dat de keuzes van de Commissie door zullen werken in haar standpunten op internationaal niveau, met name in multilateraal overleg, over de toepassing van het voorzorgsbeginsel.


Mon groupe soutiendra pleinement la résolution amendée. Une certain nombre de modifications utiles ont été apportées et ont fait l'objet d'un large consensus.

Mijn fractie zal de resolutie ten volle ondersteunen, ook na de amenderingen waarmee een aantal wijzigingen ten goede werden aangebracht en die op een grote consensus konden rekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle soutiendra pleinement ->

Date index: 2022-04-03
w