Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu'elle suggère ainsi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol b ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle suggère ainsi de réfléchir, dans l'aménagement futur, en lien avec Wolubilis, l'extension du shopping center, le terminus (fut-il provisoire) du tram 94, le développement du site du parking de dissuasion, le pôle universitaire proche, à une intégration globale des futurs projets.

Daarom stelt ze voor om bij de toekomstige aanleg, in verband met Wolubilis, na te denken over de uitbreiding van het shoppingcenter, de laatste halte (zelfs tijdelijk) van tramlijn 94, de uitbouw van de site van de transitparking, de universitaire pool in de buurt, tot een algemene integratie van toekomstige projecten.


L'auteur de la proposition de loi estime que la proposition du ministre est en réalité absurde en ce sens qu'elle suggère ainsi au citoyen de créer deux sociétés distinctes dans le but de contourner la législation, alors qu'une mesure simple permettrait de résoudre le problème.

De auteur van het wetsvoorstel vindt dit voorstel van de minister eigenlijk absurd omdat op die manier aan de burger gesuggereerd wordt om twee aparte vennootschappen te creëren met als bedoeling de wetgeving te omzeilen, terwijl een eenvoudige maatregel toelaat het probleem op te lossen.


22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach; Vu l'avis favorable rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Mo ...[+++]

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en ingekomen op 18 juni 2015; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie ...[+++]


Elle a ainsi déjà proposé de modifier l'article 3 dans le sens qui a été suggéré par certains intervenants.

Aldus heeft zij reeds voorgesteld artikel 3 te wijzigen in de zin dat door sprekers werd gesuggereerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle suggère qu'il peut-être intéressant pour la Communauté germanophone de discuter avec le « kinderrechtencommissaris » de la Communauté flamande ainsi qu'avec le délégué général aux droits de l'enfant de la Communauté française afin de mieux comprendre les problèmes qui se posent en la matière.

Volgens haar zou het misschien interessant zijn dat de Duitstalige Gemeenschap contact opneemt met de kinderrechtencommissarissen van de Vlaamse en de Waalse Gemeenschap om de problemen rond deze materie beter te begrijpen.


À ce propos, elle se réfère à l'article 5, 6º, proposé, dans lequel elle suggère de remplacer les mots « avis favorable » par le mot « approbation », qui rend mieux l'idée du caractère contraignant.

In dit kader wordt ook verwezen naar het voorgestelde artikel 5, 6º, waar de spreker voorstelt om de term « gunstig advies » te vervangen door het woord « goedkeuring » aangezien deze laatste term meer het dwingende karakter weergeeft.


Elle suggère ainsi d'améliorer le cadre de planification de celles-ci, en prenant davantage en compte les contraintes environnementales, comme les nuisances sonores.

Zij stelt voor om het kader voor de planning van deze nieuwe infrastructuur te verbeteren door meer rekening te houden met milieufactoren, zoals geluidsoverlast.


Elle suggère ainsi d'améliorer le cadre de planification de celles-ci, en prenant davantage en compte les contraintes environnementales, comme les nuisances sonores.

Zij stelt voor om het kader voor de planning van deze nieuwe infrastructuur te verbeteren door meer rekening te houden met milieufactoren, zoals geluidsoverlast.


- estime que la zone d'habitat constituée par les rues Pirombolle, des Quatorze Bonniers, du Stockis, A. Defuisseaux et A. Charlet doit être déclarée inapte à la fonction résidentielle dans la mesure où elle se situe en zone A et B et vraisemblablement en zone C du Plan d'exposition au bruit; qu'elle est cernée à l'ouest, au nord et à l'est par les autoroutes E42 et A602 et au sud par la ligne de chemin de fer 36 Bruxelles-Liège, la ligne à grande vitesse et une zone d'activité économique industrielle et qu'elle subit donc toutes les nuisances (bruit et pollution) de ces infrastructures en plus de celles liées au trafic aérien; ...[+++]

- de CRAT meent dat de woonzone die bestaat uit de straten « rues Pirombolle, des Quatorze Bonniers, du Stockis, A. Defuisseaux en A. Charlet » ongeschikt moet worden verklaard als woonzone in de mate dat ze zich in de zone A en B bevindt en vermoedelijk in de zone C van het plan met betrekking tot de blootstelling aan de geluidshinder; dat ze ten westen, ten noorden en ten oosten is omsingeld door de autosnelwegen E42 en A602 en ten zuiden door de spoorlijn 36 Brussel-Luik, de HST-lijn en een zone met industriële economische activiteit en dat ze dus alle overlast (geluid en vervuiling) van die infrastructuur, plus die verbonden met het ...[+++]


- Avant de réagir aux propos du premier ministre : Mme Arena répondra-t-elle effectivement, ainsi qu'il l'a suggéré ?

- Voor ik op de woorden van de premier inga: zal mevrouw Arena dan ook effectief antwoorden, zoals de premier suggereert?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu'elle suggère ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle suggère ainsi ->

Date index: 2020-12-15
w