Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "qu'elle était appliquée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est indiqué dans l'attestation qu'en cas de nouvelle absence de sa part, la décision d'évaluation négative d'office sera maintenue à la date à laquelle elle était appliquée conformément aux dispositions du paragraphe 8, alinéa 2.

In het attest is vermeld dat in geval van een nieuwe afwezigheid van zijnentwege, de ambtshalve negatieve evaluatiebeslissing behouden zal blijven op de datum waarop zij werd toegepast overeenkomstig de bepalingen van paragraaf 8, alinea 2.


La Cour doit encore examiner si la protection du droit de propriété s'oppose à ce qu'il se soit tenu compte, lors de l'indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale, de la politique d'autorisations menée par l'administration, telle qu'elle était appliquée la veille de l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial définitif.

Het Hof dient nog te onderzoeken of de bescherming van het eigendomsrecht zich ertegen verzet dat bij het toekennen van planschade rekening wordt gehouden met het vergunningenbeleid van het bestuur, zoals van toepassing op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van het definitieve ruimtelijk uitvoeringsplan.


Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.

Deze investeringen zijn in de afgelopen tien jaar een stuk sneller gegroeid dan de binnenlandse investeringen. De totale waarde van de DBI-stromen in EU15 was in 2000 twaalf keer zo hoog als in 1992, maar bedroeg in 2003 nog maar vier keer zo veel als in 1992, wat echter nog altijd respectabel is.


Cette décision montre à l'évidence que le recours en Conseil d'État était fondé et que la décision du Commissariat général risquait, si elle était appliquée, de mettre gravement en péril la vie et la liberté d'un homme.

Deze beslissing wijst duidelijk uit dat het beroep bij de Raad van State gegrond is en dat de beslissing van het Commissariaat-generaal het leven en de vrijheid van een mens ernstig in gevaar kan brengen gesteld dat zij wordt uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de sa réunion du 2 février 1998, la commission a estimé que les articles de journaux ne sont pas des éléments probants qui permettent de dire si ladite remise était ou non contraire à l'article 16bis . D'où la décision de demander à M. Van der Maelen des précisions sur cette action telle qu'elle était conçue et appliquée initialement et sous la forme qu'elle a reçue à la suite des modifications qui furent apportées aux conditions de participat ...[+++]

Tijdens haar vergadering van 2 februari 1998 oordeelde de commissie dat persberichten een te wankele basis waren om uit te maken of de kortingsactie al dan niet in strijd was met artikel 16 bis. Daarom werd besloten aan de heer Van der Maelen gedetailleerde informatie te vragen over deze actie, niet alleen zoals ze aanvankelijk was bedongen en toegepast, maar ook zoals ze qua deelnemingsvoorwaarden was gewijzigd na de negatieve reacties in de pers.


Elle était conçue pour être appliquée à une chose exceptionnelle, à savoir la construction des autoroutes (la E3) et en vue du règlement d'un problème communautaire en 1962.

De procedure was bedoeld voor een uitzonderingssituatie, namelijk om de autowegen aan te leggen (de E3) en om in 1962 een communautair probleem op te lossen.


Cette majoration s'élève à 3 % de la partie de la cotisation due pour l'année de cotisation qui excède le montant de la cotisation dont le travailleur indépendnant était redevable à titre provisoire pour cette même année et qui n'a pas été payée à la date précitée, et elle est appliquée pour la première fois après cette même date.

Deze verhoging bedraagt 3 % van het gedeelte van de voor het bijdragejaar verschuldigde bijdrage dat het bedrag overschrijdt van de bijdrage die hij ten voorlopigen titel verschuldigd was voor datzelfde jaar, en dat op voormelde datum onbetaald bleef, en zij wordt voor de eerste keer aangerekend na diezelfde datum.


Si une indexation n’a pas été appliquée la fois dernière parce qu’elle était négative, le dénominateur est conservé.

Indien een indexatie vorige keer niet werd uitgevoerd omdat ze negatief was, blijft de noemer behouden.


Le 10 décembre 2008, la Commission a adopté son rapport[1] sur l'application de la directive 2004/38/CE[2], qui donnait un aperçu global de la manière dont la directive était transposée en droit national et était appliquée dans la vie quotidienne.

Op 10 december 2008 nam de Commissie haar verslag[1] over de toepassing van Richtlijn 2004/38/EG[2] aan, waarin een totaaloverzicht werd gegeven van de manier waarop deze richtlijn is omgezet in nationaal recht en hoe zij in het dagelijks leven wordt toegepast.


À cet effet, des dispositions devraient être arrêtées en vue du paiement des acomptes pour les Fonds structurels: 5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu'elle était composée avant le 1er mai 2004) et 7 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou ultérieurement), et pour le Fonds de cohésion: 7,5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu'elle était composée avant le 1er mai 2004) et 10,5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union ...[+++]

Derhalve zullen voorschotten uit de structuurfondsen van 5 % (voor de lidstaten van de Europese Unie vóór 1 mei 2004) respectievelijk 7 % (voor de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden) en uit het Cohesiefonds van 7,5 % (voor de lidstaten van de Europese Unie vóór 1 mei 2004), respectievelijk 10,5 % (voor de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden), de uitvoering van de operationele programma's bespoedigen.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     qu'elle était appliquée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle était appliquée ->

Date index: 2022-06-16
w