Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle évoque notamment » (Français → Néerlandais) :

3. Quels sont les points principaux que vous avez évoqué, notamment la situation de la région des Grands Lacs et la situation du Burundi?

3. Wat zijn de belangrijkste punten die u ter sprake heeft gebracht, met name wat de situatie in de regio van de Grote Meren en in Burundi betreft?


Différents dossiers seront évoqués, notamment celui du transfèrement des détenus cubains.

Er zouden diverse dossiers besproken worden, waaronder de overbrenging van de Cubaanse gevangenen.


À propos de l'Amérique latine, votre note de politique générale évoque notamment l'octroi d'une place de choix à la promotion d'un renforcement des relations avec le Brésil.

Wat betreft Zuid-Amerika ziet u in uw beleidsnota onder meer de promotie van nauwere betrekkingen met Brazilië een belangrijke plaats innemen.


4. Au vu de ce que j'ai évoqué, notamment en ce qui concerne le caractère souvent trompeur des publicités visant la promotion de ces produits, ne serait-il pas opportun d'en règlementer davantage la publicité?

4. Zou het, gelet op de vermelde problemen en meer bepaald op het vaak bedrieglijke karakter van de reclame voor dergelijke producten, niet opportuun zijn deze reclame strikter te beregelen?


On évoque notamment les restrictions commerciales turques envers la partie grecque de Chypre et la demande turque de levée des restrictions de l'UE contre la République turque de Chypre du Nord.

Zo wordt onder meer verwezen naar de Turkse handelsbeperkingen voor Grieks-Cyprus en over de vraag van Turkije tot het opheffen van de beperkingen van de Europese Unie ten opzichte van de Turkse Republiek van Noord-Cyprus.


Ensuite, il remarque que l'oratrice se pose involontairement en défenseur des IFI. Lorsqu'elle dit que la « bonne gouvernance » est un problème secondaire et qu'elle évoque la corruption, presque en s'excusant, quelque chose ne tourne pas rond.

Ten tweede stelt hij vast dat spreekster zich ongewild als verdediger opstelt van de IFI's. Als ze zegt dat « good governance » een bijkomstig probleem is en als ze de corruptie spreekt die er is, bijna excuseert, dan is er toch iets mis.


D'autre part, l'article 11 ­ dans sa version actuelle ­ évoque notamment les droits et libertés des minorités idéologiques et philosophiques et il semble préférable d'éviter un quelconque rapprochement entre la protection de ce type de minorités et un article nouveau consacré au principe d'égalité entre les femmes et les hommes.

Anderzijds betreft artikel 11 ­ in de huidige versie ­ vooral de rechten en vrijheden van de ideologische en filosofische minderheden en lijkt het wenselijk om te voorkomen dat een verband wordt gelegd tussen de bescherming van dit soort minderheden en een nieuw artikel betreffende de principiële gelijkheid van vrouwen en mannen.


2. a) Au cours des dernières années, quels ont été les thèmes évoqués lors de ces échanges d'expériences professionnelles entre magistrats intervenant dans des dossiers familiaux ? b) Ne serait-il pas opportun d'évoquer notamment, lors de ces échanges annuels entre magistrats, la question spécifique du droit des mineurs à être entendus, ou d'étendre ces séances à certains thèmes précis tels que celui-là ?

2. a) Wat waren de thema's die de jongste jaren in die uitwisselingen tussen magistraten familiezaken aan de orde kwamen? b) Is het niet aangewezen om bij de jaarlijkse uitwisseling tussen magistraten, bijvoorbeeld specifiek het hoorrecht van minderjarigen aan te kaarten of deze uitwisseling uit te breiden met specifieke aandachtspunten zoals het hoorrecht?


Quant à la transmission des données, on avait interrogé le ministre sur la compatibilité du contenu du rapport social avec l’article 6 de la loi relative à la protection de la vie privée, article qui évoque notamment l’utilisation de données relatives aux origines raciales ou ethniques, à la vie sexuelle, etc.

Wat het doorgeven van de gegevens betreft, heeft men de minister gevraagd of de inhoud van het sociaal verslag wel overeenstemde met artikel 6 van de wet op de bescherming van de privacy, dat betrekking heeft op het gebruik van gegevens die betrekking hebben op ras of etnische oorsprong, seksualiteit en zo meer.


D'autres aspects ont été évoqués, notamment la demande du secteur de voir le système applicable aux artistes du spectacle - la règle du cachet - à d'autres artistes.

De interpretatie en de draagwijdte verandert niet. Er is ook over andere aspecten gepraat, zoals de vraag van de sector om het systeem ook toe te passen op de artiesten van het spektakelbedrijf - de cachetregel - en andere artiesten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle évoque notamment ->

Date index: 2023-08-18
w