Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles allait prendre " (Frans → Nederlands) :

Je demandais alors à la ministre quelles mesures elle allait prendre pour assurer une politique de communication proactive et claire dans les situations de crise.

Toen vroeg ik de minister welke maatregelen ze ging nemen om ervoor te zorgen dat een proactief en duidelijk communicatiebeleid gevoerd zou worden in crisissituaties.


L'OTAN a annoncé début juin 2016 qu'elle allait renforcer sa présence en Europe de l'est en déployant à l'avenir quatre "robustes" bataillons multinationaux dans les trois pays baltes et en Pologne en réponse aux agissements de la Russie en Ukraine. 1. A-t-on déjà une idée du calendrier de la manoeuvre?

De NAVO kondigde begin juni 2016 aan dat ze haar aanwezigheid in Oost-Europa zou versterken door vier 'robuuste' multinationale bataljons te stationeren in de drie Baltische staten en in Polen, als antwoord op de Russische houding in het conflict in Oekraïne. 1. Heeft men al een idee van het tijdschema voor dat manoeuvre?


En février 2015, monsieur Lallemand, en sa qualité d'administrateur délégué de la société Infrabel annonçait les dispositions que l'entreprise allait prendre en matière de travaux de sécurisation du passage à niveau numéro 30 sur la ligne 108 à hauteur de l'avenue Wanderpepen à Binche.

In februari 2015 kondigde de heer Lallemand, in zijn hoedanigheid van gedelegeerd bestuurder van Infrabel, de maatregelen aan die het bedrijf zou nemen inzake werken voor de beveiliging van overweg 30 op lijn 108 ter hoogte van de avenue Wanderpepen in Binche.


L'Allemagne a annoncé fin janvier 2016 qu'elle allait placer l'Algérie, le Maroc et la Tunisie sur la liste des pays sûrs.

Eind januari 2016 kondigde Duitsland aan dat Algerije, Marokko en Tunesië op de lijst van veilige landen zouden worden gezet.


D'ailleurs, le Conseil m'a informé depuis qu'il allait prendre l'initiative de consacrer un avis sur la prise en compte des métiers lourds dans l'accès et le calcul des pensions.

Bovendien heeft de Raad mij sindsdien geïnformeerd dat hij het initiatief ging nemen om een advies uit te brengen aangaande de inaanmerkingneming van zwaar werk in de toegang tot en de berekening van de pensioenen.


Le 17 avril 2015, on pouvait lire dans le quotidien De Tijd que le frein au recrutement mis en place depuis plusieurs mois par les autorités fédérales allait prendre fin.

Op 17 april 2015 schreef "De Tijd" dat er een einde komt aan de aanwervingsstop die al enkele maanden aan de gang is bij de federale overheid.


­ la travailleuse doit convenir avec l'employeur du(des) moment(s) au(x)quel(s) elle peut prendre la (les) pause(s) d'allaitement, au cas où aucun accord n'est trouvé, la(les) pause(s) devra(ont) correspondre avec les périodes de repos prévues dans le règlement de travail;

­ de werkneemster moet met haar werkgever overeenkomen op welke moment(en) van de dag zij de borstvoedingspauze(s) kan nemen; bij gebrek aan akkoord moet(en) de pauze(s) aansluiten op de rusttijden bepaald in het arbeidsreglement;


­ une travailleuse qui travaille au moins 4 heures par jour a droit, ce jour, a une pause d'une demi-heure pour allaiter ou tirer son lait; une travailleuse qui travaille au moins 7 heures et demie par jour a droit, ce jour, à deux pauses qu'elle pourra prendre en une ou en deux fois;

­ een werkneemster die tijdens een arbeidsdag ten minste 4 uur werkt, heeft die dag recht op een half uur pauze voor het geven van borstvoeding of het afkolven van melk; een werkneemster die tijdens een arbeidsdag ten minste 7 en een half uur werkt, heeft die dag recht op twee pauzes die zij in één keer of in twee keer kan opnemen;


Les dispositions nécessaires qu'elles allait prendre pour donner compétence à l'agence fédérale des médicaments et des produits de santé pour contrôler le respect de la loi et, le cas échéant, verbaliser les infractions ont entre-temps été insérées dans la loi contenant des dispositions diverses du 20 juillet 2008.

De nodige maatregelen die ze ging nemen om de inspectiediensten van het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten de bevoegdheid te geven om de naleving van de wet te controleren en om, desgevallend, overtredingen te verbaliseren, werden ondertussen opgenomen in de wet houdende diverse bepalingen van 24 juli 2008.


J'ai entendu la ministre de l'emploi dire qu'elle allait prendre des dispositions lorsque la grève serait terminée.

Ik heb de minister van Werk horen zeggen dat ze maatregelen wil nemen als de staking voorbij is.


w