Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles contiennent servent " (Frans → Nederlands) :

Dès à présent, les normes techniques déterminées tant par l'Accord AGC que par l'Accord AGTC et les précisions d'ordre géographique qu'elles contiennent, servent automatiquement de référence dans les délimitions retenues dans les plans d'investissements ferroviaires précités.

De technische normen waarvan sprake in de AGC-overeenkomst en de AGTC-overeenkomst en de geografische bijzonderheden die zij bevatten, worden vanaf heden automatisch als referentie gebruikt voor voornoemde spoorweginvesteringsplannen.


L'article 30 dispose : « Dans leurs correspondances avec les habitants des communes flamandes, les autorités militaires se servent de la langue néerlandaise; avec les habitants des communes wallonnes, elles se servent de la langue française, et avec les habitants de Bruxelles-Capitale, elles se servent de la langue française ou néerlandaise, selon les circonstances ».

Artikel 30 bepaalt : « Voor hun briefwisseling met de inwoners van de Vlaamsche gemeenten, gebruiken de militaire overheden de Nederlandsche taal; met de inwoners der Waalsche gemeenten gebruiken zij de Fransche taal, en met de inwoners van Brussel-Hoofdstad gebruiken zij de Fransche of de Nederlandsche taal, al naar de omstandigheden ».


En décidant de manière absolue et générale que les pièces annulées par une juridiction d'instruction ne peuvent pas être consultées et ne peuvent pas être utilisées dans la procédure pénale, même lorsqu'elles contiennent des éléments qui peuvent être indispensables à la défense d'une partie, les dispositions attaquées portent une atteinte disproportionnée aux droits de la défense.

Door op absolute en algemene wijze te bepalen dat de door een onderzoeksgerecht nietigverklaarde stukken niet mogen worden ingezien en in de strafprocedure niet mogen worden aangewend, zelfs niet wanneer zij elementen bevatten die onontbeerlijk kunnen zijn voor de verdediging van een partij, doen de bestreden bepalingen op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van verdediging.


Art. 25. § 1. La mission du réviseur d'entreprise énoncé à l'article 24, sera de déterminer si les documents visés à l'article 21, alinéa 1, sont complets et si les évaluations qu'elles contiennent sont effectuées correctement.

Art. 25. § 1. De opdracht van de revisor, vermeld in artikel 24, zal erin bestaan na te gaan of de documenten, vermeld in artikel 21, eerste lid, volledig zijn en of de erin verrichte waarderingen correct zijn uitgevoerd.


Les bières belges ne répondent pas à la définition japonaise de bière parce qu'elles contiennent beaucoup d'autres ingrédients que ceux prévus dans la loi japonaise.

De Belgische bieren voldoen niet aan de Japanse definitie van bier omdat er veelal andere ingrediënten worden gebruikt dan deze die voorzien zijn in de Japanse wet.


Selon Gorus, ces sociétés cherchent à réaliser des opérations boursières fructueuses, soit, lorsqu'elles appartiennent à des à des entreprises plus grandes, elles sont utilisées pour se positionner dans une région minière riche : « Elles se servent de plus petites sociétés pour obtenir des conceessions et occuper le terrain » (357).

Volgens Gorus trachten deze bedrijven vruchtbare beursoperaties af te sluiten of maken ze deel uit van één van de grotere ondernemingen die een junior gebruiken om zich in een rijke mijnregio te positioneren : « Ze maken gebruik van kleinere maatschappijen om een aantal concessies te bekomen en het terrein te bezetten » (357).


Selon Gorus, ces sociétés cherchent à réaliser des opérations boursières fructueuses, soit, lorsqu'elles appartiennent à des à des entreprises plus grandes, elles sont utilisées pour se positionner dans une région minière riche : « Elles se servent de plus petites sociétés pour obtenir des conceessions et occuper le terrain » (357).

Volgens Gorus trachten deze bedrijven vruchtbare beursoperaties af te sluiten of maken ze deel uit van één van de grotere ondernemingen die een junior gebruiken om zich in een rijke mijnregio te positioneren : « Ze maken gebruik van kleinere maatschappijen om een aantal concessies te bekomen en het terrein te bezetten » (357).


Selon les parties requérantes, tant en ce qui concerne les dispositions pénales qu'elles contiennent (première branche) qu'en ce qui concerne leurs conséquences civiles (deuxième branche), ces dispositions violent les règles répartitrices de compétence en ce qu'elles n'excluent pas de leur champ d'application les matières qui relèvent de la compétence des communautés ou des régions.

Volgens de verzoekende partijen schenden die bepalingen, zowel wat de erin vervatte strafbepalingen (eerste onderdeel) als wat de burgerrechtelijke gevolgen ervan betreft (tweede onderdeel), de bevoegdheidverdelende regels doordat zij de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de gemeenschappen of de gewesten vallen niet uitsluiten van hun toepassingsgebied.


Cela s'explique notamment par le fait qu'elles contiennent de la drospirénone, un gestagène synthétique de nouvelle génération, proche de l'hormone féminine naturelle.

De verklaring daarvoor is onder meer het feit dat ze drospirenon bevatten, een synthetisch progestageen van de nieuwe generatie, dat goed lijkt op het natuurlijke vrouwelijke hormoon.


Il indique que les prothèses de silicone et le gel qu'elles contiennent ne correspondent pas au dossier d'agrément et qu'elles présentent un risque anormal de rupture, avec une fuite possible de gel irritant susceptible d'entraîner une inflammation.

De raad stelt wel dat de siliconenomhulsels en de gel die ze bevatten niet overeenstemmen met het erkenningsdossier en dat de PIP-implantaten een abnormaal risico op scheuren vertonen, waardoor irriterende gel zou gaan lekken, wat ontstekingsreacties kan veroorzaken.


w